New International Version (©2011) "We are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law. They will condemn him to deathNew Living Translation (©2007) "Listen," he said, "we're going up to Jerusalem, where the Son of Man will be betrayed to the leading priests and the teachers of religious law. They will sentence him to die. English Standard Version (©2001) “See, we are going up to Jerusalem. And the Son of Man will be delivered over to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death New American Standard Bible (©1995) "Behold, we are going up to Jerusalem; and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn Him to death, King James Bible (Cambridge Ed.) Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death, Holman Christian Standard Bible (©2009) "Listen! We are going up to Jerusalem. The Son of Man will be handed over to the chief priests and scribes, and they will condemn Him to death. International Standard Version (©2012) "See, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the high priests and scribes, and they will condemn him to death. NET Bible (©2006) "Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the experts in the law. They will condemn him to death, Aramaic Bible in Plain English (©2010) “Behold, we are going up to Jerusalem, and The Son of Man will be delivered to the Chief Priests and to the Scribes and they will condemn him to death. GOD'S WORD® Translation (©1995) "We're going to Jerusalem. There the Son of Man will be betrayed to the chief priests and scribes. They will condemn him to death King James 2000 Bible (©2003) Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death, American King James Version Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed to the chief priests and to the scribes, and they shall condemn him to death, American Standard Version Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and scribes; and they shall condemn him to death, Douay-Rheims Bible Behold we go up to Jerusalem, and the Son of man shall be betrayed to the chief priests and the scribes, and they shall condemn him to death. Darby Bible Translation Behold we go up to Jerusalem, and the Son of man will be delivered up to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death; English Revised Version Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and scribes; and they shall condemn him to death, Webster's Bible Translation Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man will be betrayed to the chief priests, and to the scribes, and they will condemn him to death, Weymouth New Testament "We are going up to Jerusalem, and there the Son of Man will be betrayed to the High Priests and Scribes. They will condemn Him to death, World English Bible "Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death, Young's Literal Translation 'Lo, we go up to Jerusalem, and the Son of Man shall be delivered to the chief priests and scribes, |