John 18:31
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Pilate said, "Take him yourselves and judge him by your own law." "But we have no right to execute anyone," they objected.

New Living Translation
"Then take him away and judge him by your own law," Pilate told them. "Only the Romans are permitted to execute someone," the Jewish leaders replied.

English Standard Version
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death.”

Berean Study Bible
"You take Him and judge Him by your own Law," Pilate told them. "We are not permitted to execute anyone," the Jews replied.

Berean Literal Bible
Therefore Pilate said to them, "Take Him yourselves and judge Him according to your Law." The Jews said to him, "It is not permitted to us to put anyone to death"--

New American Standard Bible
So Pilate said to them, "Take Him yourselves, and judge Him according to your law." The Jews said to him, "We are not permitted to put anyone to death,"

King James Bible
Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:

Holman Christian Standard Bible
So Pilate told them, "Take Him yourselves and judge Him according to your law."" It's not legal for us to put anyone to death," the Jews declared.

International Standard Version
Pilate told them, "You take him and try him according to your Law." The Jewish leaders told him, "It is not legal for us to put anyone to death."

NET Bible
Pilate told them, "Take him yourselves and pass judgment on him according to your own law!" The Jewish leaders replied, "We cannot legally put anyone to death."

New Heart English Bible
Pilate therefore said to them, "Take him yourselves, and judge him according to your law." Therefore the Jewish leaders said to him, "It is not lawful for us to put anyone to death,"

Aramaic Bible in Plain English
Pilate said to them, “Take him and judge him according to your law.” The Judeans were saying to him, “It is not permitted for us to kill a man”,

GOD'S WORD® Translation
Pilate told the Jews, "Take him, and try him by your law." The Jews answered him, "We're not allowed to execute anyone."

New American Standard 1977
Pilate therefore said to them, “Take Him yourselves, and judge Him according to your law.” The Jews said to him, “We are not permitted to put anyone to death,”

Jubilee Bible 2000
Then Pilate said unto them, Take him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put anyone to death;

King James 2000 Bible
Then said Pilate unto them, Take him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:

American King James Version
Then said Pilate to them, Take you him, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him, It is not lawful for us to put any man to death:

American Standard Version
Pilate therefore said unto them, Take him yourselves, and judge him according to your law. The Jews said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:

Douay-Rheims Bible
Pilate therefore said to them: Take him you, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him: It is not lawful for us to put any man to death;

Darby Bible Translation
Pilate therefore said to them, Take him, ye, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him, It is not permitted to us to put any one to death;

English Revised Version
Pilate therefore said unto them, Take him yourselves, and judge him according to your law. The Jews said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:

Webster's Bible Translation
Then said Pilate to them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him, It is not lawful for us to put any man to death:

Weymouth New Testament
"Take him yourselves," said Pilate, "and judge him by your Law." "We have no power," replied the Jews, "to put any man to death."

World English Bible
Pilate therefore said to them, "Take him yourselves, and judge him according to your law." Therefore the Jews said to him, "It is not lawful for us to put anyone to death,"

Young's Literal Translation
Pilate, therefore, said to them, 'Take ye him -- ye -- and according to your law judge him;' the Jews, therefore, said to him, 'It is not lawful to us to put any one to death;'
Study Bible
Jesus Before Pilate
30“If He were not a criminal,” they replied, “we would not have handed Him over to you.” 31“You take Him and judge Him by your own Law,” Pilate told them. “We are not permitted to execute anyone,” the Jews replied. 32This was to fulfill the word that Jesus had spoken to indicate the kind of death He was to die.…
Cross References
John 18:30
"If He were not a criminal," they replied, "we would not have handed Him over to you."

John 18:32
This was to fulfill the word that Jesus had spoken to indicate the kind of death He was to die.
Treasury of Scripture

Then said Pilate to them, Take you him, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him, It is not lawful for us to put any man to death:

Take.

John 19:6,7 When the chief priests therefore and officers saw him, they cried …

Acts 25:18-20 Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation …

It.

John 19:15 But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate …

Genesis 49:10 The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between …

Ezekiel 21:26,27 Thus said the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: …

Hosea 3:4,5 For the children of Israel shall abide many days without a king, …

(31) Take ye him, and judge him according to your law.--Pilate takes them at their word. They claim the judicial right; let them exercise it. Their law gave them power to punish, but not the right of capital punishment. If they claim that the matter is wholly within their own power of judgment, then the sentence must also be limited to their own power. He can only execute a sentence which is pronounced by himself after formal trial.

It is not lawful for us to put any man to death.--Their words admit that they did not possess the power of life and death, while they imply that they had sentenced Jesus to death. They verbally give up the power, but in reality claim it, and regard the procurator as their executioner. The Jews had lost this power since the time that Archelaus was deposed, and Juda became a Roman province (A.D. 6 or 7). The Talmud speaks of the loss of this power forty years or more before the destruction of Jerusalem. (Comp. Lightfoot's Note here, and in Matthew 26:3.)

On the stoning of Stephen, which was an illegal act, comp. Notes on Acts 7:57 et seq.

Then said Pilate unto them,.... Either ironically, knowing that they did not, or it was not in their power, to judge in capital causes; or seriously, and with some indignation, abhorring such a method of procedure they would have had him gone into, to condemn a man without knowing his crime, and having evidence of it:

take ye him, and judge him according to your law; this he said, as choosing to understand them in no other sense, than that he had broken some peculiar law of theirs, though they had otherwise suggested; and as giving them liberty to take him away to one of their courts, and proceed against him as their law directed, and inflict some lesser punishment on him than death, such as scourging, &c. which they still had a power to do, and did make use of:

the Jews therefore said unto him, it is not lawful for us to put any man to death; thereby insinuating, that he was guilty of a crime, which deserved death, and which they could not inflict; not that they were of such tender consciences, that they could not put him to death, or that they had no law to punish him with death, provided he was guilty; but because judgments in capital cases had ceased among them; nor did they try causes relating to life and death, the date of which they often make to be forty years before the destruction of the temple (i); and which was much about, or a little before the time these words were spoken: not that this power was taken away wholly from them by the Romans; though since their subjection to the empire, they had not that full and free exercise of it as before; but through the great increase of iniquity, particularly murder, which caused such frequent executions, that they were weary of them (k); and through the negligence and indolence of the Jewish sanhedrim, and their removal from the room Gazith, where they only judged capital causes (l): as for the stoning of Stephen, and the putting of some to death against whom Saul gave his voice, these were the outrages of the zealots, and were not according to a formal process in any court of judicature. Two executions are mentioned in their Talmud; the one is of a priest's daughter that was burnt for a harlot (m), and the other of the stoning of Ben Stada in Lydda (n); the one, according to them, seems to be before, the other after the destruction of the temple; but these dates are not certain, nor to be depended upon: for since the destruction of their city and temple, and their being carried captive into other lands, it is certain that the power of life and death has been wholly taken from them; by which it appears, that the sceptre is removed from Judah, and a lawgiver from between his feet; and this they own almost in the same words as here expressed; for they say (o) of a certain man worthy of death,

"why dost thou scourge him? he replies, because he lay with a beast; they say to him, hast thou any witnesses? he answers, yes; Elijah came in the form of a man, and witnessed; they say, if it be so, he deserves to die; to which he answers, "from the day we have been carried captive out of our land, , we have no power to put to death".''

But at this time, their power was not entirely gone; but the true reason of their saying these words is, that they might wholly give up Christ to the Roman power, and throw off the reproach of his death from themselves; and particularly they were desirous he should die the reproachful and painful death of the cross, which was a Roman punishment: had they took him and judged him according to their law, which must have been as a false prophet, or for blasphemy or idolatry, the death they must have condemned him to, would have been stoning; but it was crucifixion they were set upon; and therefore deliver him up as a traitor, and a seditious person, in order thereunto.

(i) T. Bab. Sabbat, fol. 15. 1. Sanhedrin, fol. 41. 1. T. Hieros. Sanhedrin, fol. 18. 1. & 24. 2. Juchasin, fol. 51. 1. Moses Kotsensis pr. affirm. 99. (k) T. Bab. Avoda Zara fol. 8. 2. Juchasin, fol. 21. 1.((l) Gloss. in T. Bab. Avoda Zara, fol. 8, 2.((m) T. Hieros. Sanhedrin, fol. 24. 2.((n) Ib. fol. 25. 4. (o) T. Bab. Beracot, fol. 58. 1.18:28-32 It was unjust to put one to death who had done so much good, therefore the Jews were willing to save themselves from reproach. Many fear the scandal of an ill thing, more than the sin of it. Christ had said he should be delivered to the Gentiles, and they should put him to death; hereby that saying was fulfilled. He had said that he should be crucified, lifted up. If the Jews had judged him by their law, he had been stoned; crucifying never was used among the Jews. It is determined concerning us, though not discovered to us, what death we shall die: this should free us from disquiet about that matter. Lord, what, when, and how, thou hast appointed.
Jump to Previous
Death Execute Jews Judge Judged Law Permitted Pilate Power Right Yourselves
Jump to Next
Death Execute Jews Judge Judged Law Permitted Pilate Power Right Yourselves
Links
John 18:31 NIV
John 18:31 NLT
John 18:31 ESV
John 18:31 NASB
John 18:31 KJV

John 18:31 Biblia Paralela
John 18:31 Chinese Bible
John 18:31 French Bible
John 18:31 German Bible

Alphabetical: according and anyone are But by death execute have him Jews judge law no not objected own permitted Pilate put right said So Take the them to we your yourselves

NT Gospels: John 18:31 Pilate therefore said to them Take him (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
John 18:30
Top of Page
Top of Page