Acts 4:2
Verse (Click for Chapter)
New International Version
They were greatly disturbed because the apostles were teaching the people, proclaiming in Jesus the resurrection of the dead.

New Living Translation
These leaders were very disturbed that Peter and John were teaching the people that through Jesus there is a resurrection of the dead.

English Standard Version
greatly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.

Berean Study Bible
greatly disturbed that they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection of the dead.

Berean Literal Bible
being distressed because of their teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection out from the dead.

New American Standard Bible
being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.

King James Bible
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.

Holman Christian Standard Bible
because they were provoked that they were teaching the people and proclaiming the resurrection from the dead, using Jesus as the example.

International Standard Version
They were greatly disturbed that Peter and John were teaching the people and announcing that Jesus had been resurrected from the dead.

NET Bible
angry because they were teaching the people and announcing in Jesus the resurrection of the dead.

New Heart English Bible
being upset because they taught the people and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.

Aramaic Bible in Plain English
As they were angered with them that they taught the people in their preaching about the resurrection from among the dead by The Messiah.

GOD'S WORD® Translation
These religious authorities were greatly annoyed. Peter and John were teaching the people and spreading the message that the dead will come back to life through Jesus.

New American Standard 1977
being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.

Jubilee Bible 2000
resentful that they taught the people and preached through Jesus the resurrection from the dead.

King James 2000 Bible
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.

American King James Version
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.

American Standard Version
being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.

Douay-Rheims Bible
Being grieved that they taught the people, and preached in Jesus the resurrection from the dead:

Darby Bible Translation
being distressed on account of their teaching the people and preaching by Jesus the resurrection from among [the] dead;

English Revised Version
being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.

Webster's Bible Translation
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.

Weymouth New Testament
highly incensed at their teaching the people and proclaiming in the case of Jesus the Resurrection from among the dead.

World English Bible
being upset because they taught the people and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.

Young's Literal Translation
being grieved because of their teaching the people, and preaching in Jesus the rising again out of the dead --
Study Bible
Peter and John Before the Council
1While Peter and John were speaking to the people, the priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to them, 2greatly disturbed that they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection of the dead. 3They seized Peter and John, and because it was already evening, they put them in custody until the next day.…
Cross References
Acts 3:15
You killed the Author of life, but God raised Him from the dead, and we are witnesses of the fact.

Acts 17:18
Some Epicurean and Stoic philosophers also began to debate with him. Some of them asked, "What is this babbler trying to say?" while others said, "He seems to be advocating foreign gods." They said this because Paul was proclaiming the good news of Jesus and the resurrection.
Treasury of Scripture

Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.

grieved.

Acts 5:17 Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which …

Acts 13:45 But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, …

Acts 19:23 And the same time there arose no small stir about that way.

Nehemiah 2:10 When Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, …

John 11:47,48 Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and …

preached.

Acts 10:40-43 Him God raised up the third day, and showed him openly…

Acts 17:18,31,32 Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, …

Acts 24:14,15,21 But this I confess to you, that after the way which they call heresy, …

Acts 26:8,23 Why should it be thought a thing incredible with you, that God should …

Romans 8:11 But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you…

1 Corinthians 15:12-20 Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some …

1 Corinthians 15:23 But every man in his own order: Christ the first fruits; afterward …

2 Corinthians 4:13,14 We having the same spirit of faith, according as it is written, I …

1 Thessalonians 4:13,14 But I would not have you to be ignorant, brothers, concerning them …

(2) Being grieved.--The verb is one which expresses something like an intensity of trouble and vexation. (Comp. Acts 16:18.)

Preached through Jesus the resurrection from the dead.--Literally, preached in Jesus--i.e., in this as the crucial instance in which the resurrection of the dead had been made manifest. (Comp. the close union of "Jesus and the resurrection" in Acts 17:18.)

Verse 2. - Sore troubled for grieved, A.V.; because for that, A.V.; proclaimed in Jesus for preached through Jesus, A.V. The preaching the resurrection of the Lord Jesus as the "First fruits of them that slept," would be especially obnoxious to the Sadducees, "which deny that there is any resurrection" (Luke 20:27). The Sadducees were at this time in power (see Acts 5:17; and comp. Acts 23:6-8); and we learn from Josephus ('Ant. Jud.,'20. 9:1) that the son of this Annas (or Anauus) went over to the sect of the Sadducees, being himself high priest as his father had been. Being grieved that they taught the people,.... Any doctrine, and especially that which follows, and which particularly gave uneasiness to the Sadducees, they were exceedingly distressed by it; it pained them to the very heart, and they were filled with wrath and indignation:

and preached through, or in Jesus, the resurrection of the dead; they not only preached the doctrine of the resurrection of the dead in general, but gave an instance and proof of it in the resurrection of Christ, affirming that he was risen from the dead; and they also preached up the resurrection of the dead in his name, and asserted, that he would be the author of it, and it would be erected by his power: so that their doctrine was equally disagreeable to the Pharisees and Sadducees; to the Sadducees, who denied that there was, or would be any resurrection of the dead; and to the Pharisees, who though they believed it, yet were highly offended that it should be said, that Jesus was risen from the dead; and that the general resurrection of the dead should be attributed to him. 4:1-4 The apostles preached through Jesus the resurrection from the dead. It includes all the happiness of the future state; this they preached through Jesus Christ, to be had through him only. Miserable is their case, to whom the glory of Christ's kingdom is a grief; for since the glory of that kingdom is everlasting, their grief will be everlasting also. The harmless and useful servants of Christ, like the apostles, have often been troubled for their work of faith and labour of love, when wicked men have escaped. And to this day instances are not wanting, in which reading the Scriptures, social prayer, and religious conversation meet with frowns and checks. But if we obey the precepts of Christ, he will support us.
Jump to Previous
Annoyed Apostles Case Dead Distressed Disturbed Example Greatly Grieved Highly Incensed Jesus Preached Preaching Proclaimed Proclaiming Resurrection Rising Sore Taught Teaching Troubled Upset
Jump to Next
Annoyed Apostles Case Dead Distressed Disturbed Example Greatly Grieved Highly Incensed Jesus Preached Preaching Proclaimed Proclaiming Resurrection Rising Sore Taught Teaching Troubled Upset
Links
Acts 4:2 NIV
Acts 4:2 NLT
Acts 4:2 ESV
Acts 4:2 NASB
Acts 4:2 KJV

Acts 4:2 Biblia Paralela
Acts 4:2 Chinese Bible
Acts 4:2 French Bible
Acts 4:2 German Bible

Alphabetical: and apostles because being dead disturbed from greatly in Jesus of people proclaiming resurrection teaching the They were

NT Apostles: Acts 4:2 Being upset because they taught the people (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Acts 4:1
Top of Page
Top of Page