Matthew 20:2
 Matthew 20:2 
New International Version (©2011)
He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard.

New Living Translation (©2007)
He agreed to pay the normal daily wage and sent them out to work.

English Standard Version (©2001)
After agreeing with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

New American Standard Bible (©1995)
"When he had agreed with the laborers for a denarius for the day, he sent them into his vineyard.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
After agreeing with the workers on one denarius for the day, he sent them into his vineyard.

International Standard Version (©2012)
After agreeing to pay the workers one denarius a day, he sent them into his vineyard.

NET Bible (©2006)
And after agreeing with the workers for the standard wage, he sent them into his vineyard.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And he made an agreement with the laborers for a denarius for the day and he sent them to his vineyard.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
After agreeing to pay the workers the usual day's wages, he sent them to work in his vineyard.

King James 2000 Bible (©2003)
And when he had agreed with the laborers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

American King James Version
And when he had agreed with the laborers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

American Standard Version
And when he had agreed with the laborers for a shilling a day, he sent them into his vineyard.

Douay-Rheims Bible
And having agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

Darby Bible Translation
And having agreed with the workmen for a denarius the day, he sent them into his vineyard.

English Revised Version
And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

Webster's Bible Translation
And when he had agreed with the laborers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

Weymouth New Testament
and having made an agreement with them for a shilling a day, sent them into his vineyard.

World English Bible
When he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

Young's Literal Translation
and having agreed with the workmen for a denary a day, he sent them into his vineyard.

Matthew Henry's Concise Commentary

20:1-16 The direct object of this parable seems to be, to show that though the Jews were first called into the vineyard, at length the gospel should be preached to the Gentiles, and they should be admitted to equal privileges and advantages with the Jews. The parable may also be applied more generally, and shows, 1. That God is debtor to no man. 2. That many who begin last, and promise little in religion, sometimes, by the blessing of God, arrive at a great deal of knowledge, grace, and usefulness. 3. That the recompense of reward will be given to the saints, but not according to the time of their conversion. It describes the state of the visible church, and explains the declaration that the last shall be first, and the first last, in its various references. Till we are hired into the service of God, we are standing all the day idle: a sinful state, though a state of drudgery to Satan, may be called a state of idleness. The market-place is the world, and from that we are called by the gospel. Come, come from this market-place. Work for God will not admit of trifling. A man may go idle to hell, but he that will go to heaven, must be diligent. The Roman penny was sevenpence halfpenny in our money, wages then enough for the day's support. This does not prove that the reward of our obedience to God is of works, or of debt; when we have done all, we are unprofitable servants; but it signifies that there is a reward set before us, yet let none, upon this presumption, put off repentance till they are old. Some were sent into the vineyard at the eleventh hour; but nobody had hired them before. The Gentiles came in at the eleventh hour; the gospel had not been before preached to them. Those that have had gospel offers made them at the third or sixth hour, and have refused them, will not have to say at the eleventh hour, as these had, No man has hired us. Therefore, not to discourage any, but to awaken all, be it remembered, that now is the accepted time. The riches of Divine grace are loudly murmured at, among proud Pharisees and nominal Christians. There is great proneness in us to think that we have too little, and others too much of the tokens of God's favour; and that we do too much, and others too little in the work of God. But if God gives grace to others, it is kindness to them, and no injustice to us. Carnal worldlings agree with God for their penny in this world; and choose their portion in this life. Obedient believers agree with God for their penny in the other world, and must remember they have so agreed. Didst not thou agree to take up with heaven as thy portion, thy all; wilt thou seek for happiness in the creature? God punishes none more than they deserve, and recompenses every service done for him; he therefore does no wrong to any, by showing extraordinary grace to some. See here the nature of envy. It is an evil eye, which is displeased at the good of others, and desires their hurt. It is a grief to ourselves, displeasing to God, and hurtful to our neighbours: it is a sin that has neither pleasure, profit, nor honour. Let us forego every proud claim, and seek for salvation as a free gift. Let us never envy or grudge, but rejoice and praise God for his mercy to others as well as to ourselves.


Pulpit Commentary

Verse 2. - When he had agreed with the labourers. With those first hired he makes a special agreement for the pay of the day's work; with the others he acts differently. For a penny a day (ἐκ ηηναρίου τὴν ἡμέραν). The denarius (always translated "a penny" in our version) was a silver coin about equal in value to the French franc, but of course in its buying capacities worth in those days a great deal more. We learn from Tacitus ('Annal.,' 1:17) that it was the usual pay of a Roman soldier. It was equivalent to the Greek drachma, which Tobit (5:14) offered to Azarias as daily wages. Our rendering of "a penny" conveys a very erroneous impression to unlearned hearers, both in this passage and in other places where it occurs.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And when he had agreed with the labourers for a penny a day,.... These labourers were of that sort that were called , "hired for a day"; concerning whom is the following rule (q):

"he that is hired for a day, may demand it all the night; and he that is hired for a night may demand it all the day: he that is hired for hours, may demand it all the night, and all the day; he that is hired for a week, he that is hired for a month, he that is hired for a year, he that is hired for seven, if he goes out in the day, may demand all the day; and if he goes out in the night, he may demand it all the night, and all the day.''

And the wages of a day were usually "a penny"; which, if understood of a Roman penny, was seven pence halfpenny of our money. One of their canons runs thus (r):

"he that hires a labourer in the winter, to work with him in the summer, , "for a penny every day", and he gives him his hire; and, lo! his hire is alike to that in the winter, a "sela" every day, this is forbidden; because it looks as if he chose that time to lessen his wages; but if he says to him, work with me from this day, to such a time, "for a penny every day", though his hire is the same, a "sela" every day, this is lawful.''

By the penny a day agreed for with the labourers, may be meant external privileges; or the free promise made, whether to ministers, or private believers, of a sufficient supply of grace daily, that as their day is, their strength shall be; together with that of eternal life and happiness at last.

He sent them into his vineyard; to labour there: for none have any business there, but such who are called and sent by the owner of it; and where sons are sent, and work, as well as servants; see Matthew 21:28.

(q) Misna Bava Metzia, c. 9. sect. 11. Maimen Hilch. Shericut, c. 11. sect. 2.((r) Maimon. Hilch. Milvah Ulavah, c. 7. sect. 12. Vid. T. Bab. Bava Bathra, fol. 86. 2. & 87. 1. & Gloss. in ib.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. And when he had agreed with the labourers for a penny—a usual day's hire.

he sent them into his vineyard.


Matthew 20:2 Parallel Commentaries

Matthew 20:2 NIV
Matthew 20:2 NLT
Matthew 20:2 ESV
Matthew 20:2 NASB
Matthew 20:2 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Parable of the Vineyard Workers
1For the kingdom of heaven is like to a man that is an householder, which went out early in the morning to hire laborers into his vineyard. 2And when he had agreed with the laborers for a penny a day, he sent them into his vineyard. 3And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace, …

Matthew 9:37 Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful but the workers are few.
Matthew 20:1 "For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
Matthew 20:3 "About nine in the morning he went out and saw others standing in the marketplace doing nothing.
Mark 12:15 Should we pay or shouldn't we?" But Jesus knew their hypocrisy. "Why are you trying to trap me?" he asked. "Bring me a denarius and let me look at it."
Luke 20:24 "Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" "Caesar's," they replied.