Matthew 22:19
 Matthew 22:19 
New International Version (©2011)
Show me the coin used for paying the tax." They brought him a denarius,

New Living Translation (©2007)
Here, show me the coin used for the tax." When they handed him a Roman coin,

English Standard Version (©2001)
Show me the coin for the tax.” And they brought him a denarius.

New American Standard Bible (©1995)
"Show Me the coin used for the poll-tax." And they brought Him a denarius.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Show Me the coin used for the tax." So they brought Him a denarius.

International Standard Version (©2012)
Show me the coin used for the tax." They brought him a denarius.

NET Bible (©2006)
Show me the coin used for the tax." So they brought him a denarius.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“Show me a denarius of the head tax money”, and they brought a denarius to him.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Show me a coin used to pay taxes." They brought him a coin.

King James 2000 Bible (©2003)
Show me the tribute money. And they brought unto him a penny.

American King James Version
Show me the tribute money. And they brought to him a penny.

American Standard Version
Show me the tribute money. And they brought unto him a denarius.

Douay-Rheims Bible
Shew me the coin of the tribute. And they offered him a penny.

Darby Bible Translation
Shew me the money of the tribute. And they presented to him a denarius.

English Revised Version
Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.

Webster's Bible Translation
Show me the tribute-money. And they brought to him a penny.

Weymouth New Testament
Show me the tribute coin." And they brought Him a shilling.

World English Bible
Show me the tax money." They brought to him a denarius.

Young's Literal Translation
show me the tribute-coin?' and they brought to him a denary;

Matthew Henry's Concise Commentary

22:15-22 The Pharisees sent their disciples with the Herodians, a party among the Jews, who were for full subjection to the Roman emperor. Though opposed to each other, they joined against Christ. What they said of Christ was right; whether they knew it or not, blessed be God we know it. Jesus Christ was a faithful Teacher, and a bold reprover. Christ saw their wickedness. Whatever mask the hypocrite puts on, our Lord Jesus sees through it. Christ did not interpose as a judge in matters of this nature, for his kingdom is not of this world, but he enjoins peaceable subjection to the powers that be. His adversaries were reproved, and his disciples were taught that the Christian religion is no enemy to civil government. Christ is, and will be, the wonder, not only of his friends, but of his enemies. They admire his wisdom, but will not be guided by it; his power, but will not submit to it.


Pulpit Commentary

Verse 19. - The tribute money; τὸ νόμισμα τοῦ κήνσου: the coin of the tribute; that is, the coin in which the tribute was paid. The reply to the question was wholly unexpected. The Pharisaic "disciples" had hoped that Christ would have taken part against the Herodians; but he gives no decision about the matter in dispute, such as they desired. He virtually rebukes their dissimulation, and makes their own action supply the verdict which they demanded. Not seeing the drift of his request, they brought unto him a penny; a denarius (see on Matthew 18:28). This was the amount of the capitation tax, and it was paid in Roman, not Jewish, coinage. Just at this period the Jews had no mintage of their own, and were forced to use Roman coins, which might well be called "tribute money."


Gill's Exposition of the Entire Bible

Shew me the tribute money,.... Not any money, or any sort of coin that was current among them; but that in which the tribute was usually paid, which was Roman money: and they brought unto him a penny; not as, being what was the usual sum that was paid for tribute at one time, but as a sample of what sort of money it was paid in, in Roman pence; one of which was seven pence halfpenny of our money.


Matthew 22:19 Parallel Commentaries

Matthew 22:19 NIV
Matthew 22:19 NLT
Matthew 22:19 ESV
Matthew 22:19 NASB
Matthew 22:19 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Paying Taxes to Caesar
18But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt you me, you hypocrites? 19Show me the tribute money. And they brought to him a penny. 20And he said to them, Whose is this image and superscription? …

Matthew 17:25 "Yes, he does," he replied. When Peter came into the house, Jesus was the first to speak. "What do you think, Simon?" he asked. "From whom do the kings of the earth collect duty and taxes--from their own children or from others?"
Matthew 20:2 He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard.
Matthew 22:18 But Jesus, knowing their evil intent, said, "You hypocrites, why are you trying to trap me?
Matthew 22:20 and he asked them, "Whose image is this? And whose inscription?"