New International Version (©2011) These were his instructions: "Take nothing for the journey except a staff--no bread, no bag, no money in your belts.New Living Translation (©2007) He told them to take nothing for their journey except a walking stick--no food, no traveler's bag, no money. English Standard Version (©2001) He charged them to take nothing for their journey except a staff—no bread, no bag, no money in their belts— New American Standard Bible (©1995) and He instructed them that they should take nothing for their journey, except a mere staff-- no bread, no bag, no money in their belt-- King James Bible (Cambridge Ed.) And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse: Holman Christian Standard Bible (©2009) He instructed them to take nothing for the road except a walking stick: no bread, no traveling bag, no money in their belts. International Standard Version (©2012) He instructed them to take nothing along on the trip except a walking stick—no bread, no traveling bag, nothing in their moneybag. NET Bible (©2006) He instructed them to take nothing for the journey except a staff--no bread, no bag, no money in their belts-- Aramaic Bible in Plain English (©2010) And he commanded them that they would not take anything on the road except perhaps a staff, no bag, no bread, no copper in their purses, GOD'S WORD® Translation (©1995) He instructed them to take nothing along on the trip except a walking stick. They were not to take any food, a traveling bag, or money in their pockets. King James 2000 Bible (©2003) And commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only; no bag, no bread, no money in their purse: American King James Version And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no money, no bread, no money in their purse: American Standard Version and he charged them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no bread, no wallet, now money in their purse; Douay-Rheims Bible And he commanded them that they should take nothing for the way, but a staff only: no scrip, no bread, nor money in their purse, Darby Bible Translation and he commanded them that they should take nothing for the way, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their belt; English Revised Version and he charged them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no bread, no wallet, no money in their purse; Webster's Bible Translation And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no bag, no bread, no money in their purse: Weymouth New Testament He charged them to take nothing for the journey except a stick; no bread, no bag, and not a penny in their pockets, World English Bible He commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse, Young's Literal Translation and he commanded them that they may take nothing for the way, except a staff only -- no scrip, no bread, no brass in the girdle, |