Mark 12:42
 Mark 12:42 
New International Version (©2011)
But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a few cents.

New Living Translation (©2007)
Then a poor widow came and dropped in two small coins.

English Standard Version (©2001)
And a poor widow came and put in two small copper coins, which make a penny.

New American Standard Bible (©1995)
A poor widow came and put in two small copper coins, which amount to a cent.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
And a poor widow came and dropped in two tiny coins worth very little.

International Standard Version (©2012)
Then a destitute widow came and dropped in two small copper coins, worth about a cent.

NET Bible (©2006)
And a poor widow came and put in two small copper coins, worth less than a penny.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And one poor widow came and cast in two minas that were shemonas.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A poor widow dropped in two small coins, worth less than a cent.

King James 2000 Bible (©2003)
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.

American King James Version
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.

American Standard Version
And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.

Douay-Rheims Bible
And there came a certain poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.

Darby Bible Translation
And a poor widow came and cast in two mites, which is a farthing.

English Revised Version
And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.

Webster's Bible Translation
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.

Weymouth New Testament
But there came one poor widow and dropped in two farthings, equal in value to a halfpenny.

World English Bible
A poor widow came, and she cast in two small brass coins, which equal a quadrans coin.

Young's Literal Translation
and having come, a poor widow did put in two mites, which are a farthing.

Matthew Henry's Concise Commentary

12:41-44 Let us not forget that Jesus still sees the treasury. He knows how much, and from what motives, men give to his cause. He looks at the heart, and what our views are, in giving alms; and whether we do it as unto the Lord, or only to be seen of men. It is so rare to find any who would not blame this widow, that we cannot expect to find many who will do like to her; and yet our Saviour commends her, therefore we are sure that she did well and wisely. The feeble efforts of the poor to honour their Saviour, will be commended in that day, when the splendid actions of unbelievers will be exposed to contempt.


Pulpit Commentary

Verse 42. - A poor widow (μία χήρα πτωχὴ); literally, one poor widow; one specially singled out for notice. St. Luke says, εῖδε δὲ καί τινα χήραν πενιχρὰν: literally, a widow who supported herself by her own little labor. And she cast in two mites (λεπτὰ), which make a farthing. The farthing was the fourth part of an as, and ten of these made a denarius. The Greek word (λεπτὰ) means literally "thin pieces."


Gill's Exposition of the Entire Bible

And there came a certain poor widow,.... Among the many that came to offer their gifts freely, there came one that was particularly taken notice of by Christ; and she was a "widow", had no husband to provide for her, and was a "poor" one; had no substance left her by her husband to support her with; very likely she was an inhabitant of Jerusalem:

and she threw in two mites, which make a farthing; a "quadrant", which was the fourth part of the Roman assis, or farthing; which seems to be much the same with the of the Greeks, which is said (g) to be,

"the fourth part of an obolus (the least Athenian coin), that is, two brass pieces.''

These mites seem to be the same with the "prutas", the Jews often speak of; who say (h), that a "pruta" is the eighth part of an Italian farthing; though some make it to be the sixth: hence the Syriac version here renders it, "two menin, that is, eighths"; and the Jerusalem Talmud expressly says (i), that, , "two prutas make a quadrant", the very word here used: and that the Jews took the freewill offerings of the poor as well as the rich, though ever so little, is clear from this canon of theirs (k);

"a poor man that gives a "pruta", or mite, into the alms dish, or a "pruta" into the poor's chest, they take it of him; but if he does not give, they do not oblige him to give.''

Nor were they obliged to cast into the treasury; but if they did, they received it, be it less or more: and indeed, the rich might throw in as little as they pleased: as for instance; into the chest for gold, they might throw in as little as the weight of a barley corn of gold; and into the chest for frankincense, as little as the weight of a barley corn of frankincense (l). The Persic version here, different from all others, instead of "two mites", renders it, "two bottoms of thread", or "yarn".

(g) Harpocratian. Lexic. p. 281. (h) Misn. Kiddushin, c. 1. sect. 1. T. Hieros. Kiddushin, fol. 58. 4. T. Bab. Kiddushin, fol. 12. 1. Bava Metzin, fol. 44. 2. Maimon. Hilch. Shekalim, c. 1. sect. 3.((i) Kiddushi, fol. 58. 4. (k) Maimon. Hilch. Mattanot Anayim, c. 9. sect. 19. (l) Maimon. & Battenora in. Misn. Shekalim, c. 6. sect. 6.


Mark 12:42 Parallel Commentaries

Mark 12:42 NIV
Mark 12:42 NLT
Mark 12:42 ESV
Mark 12:42 NASB
Mark 12:42 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Poor Widow's Offering
41And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much. 42And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing. 43And he called to him his disciples, and said to them, Truly I say to you, That this poor widow has cast more in, than all they which have cast into the treasury:

Matthew 5:26 Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.
Mark 12:41 Jesus sat down opposite the place where the offerings were put and watched the crowd putting their money into the temple treasury. Many rich people threw in large amounts.
Mark 12:43 Calling his disciples to him, Jesus said, "Truly I tell you, this poor widow has put more into the treasury than all the others.
Luke 12:59 I tell you, you will not get out until you have paid the last penny."
Luke 21:2 He also saw a poor widow put in two very small copper coins.