Luke 12:59
 Luke 12:59 
New International Version (©2011)
I tell you, you will not get out until you have paid the last penny."

New Living Translation (©2007)
And if that happens, you won't be free again until you have paid the very last penny."

English Standard Version (©2001)
I tell you, you will never get out until you have paid the very last penny.”

New American Standard Bible (©1995)
"I say to you, you will not get out of there until you have paid the very last cent."

King James Bible (Cambridge Ed.)
I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
I tell you, you will never get out of there until you have paid the last cent."

International Standard Version (©2012)
I tell you, you will never get out of there until you pay back the last penny!"

NET Bible (©2006)
I tell you, you will never get out of there until you have paid the very last cent!"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“I say to you, you shall not go out from there until you give the last quarter cent.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I can guarantee that you won't get out until you pay every penny of your fine."

King James 2000 Bible (©2003)
I tell you, you shall not depart from there, till you have paid the very last penny.

American King James Version
I tell you, you shall not depart there, till you have paid the very last mite.

American Standard Version
I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the very last mite.

Douay-Rheims Bible
I say to thee, thou shalt not go out thence, until thou pay the very last mite.

Darby Bible Translation
I say unto thee, Thou shalt in no wise come out thence until thou hast paid the very last mite.

English Revised Version
I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the very last mite.

Webster's Bible Translation
I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.

Weymouth New Testament
Never, I tell you, will you get free till you have paid the last farthing."

World English Bible
I tell you, you will by no means get out of there, until you have paid the very last penny."

Young's Literal Translation
I say to thee, thou mayest not come forth thence till even the last mite thou mayest give back.'

Matthew Henry's Concise Commentary

12:54-59 Christ would have the people to be as wise in the concerns of their souls as they are in outward affairs. Let them hasten to obtain peace with God before it is too late. If any man has found that God has set himself against him concerning his sins, let him apply to him as God in Christ reconciling the world to himself. While we are alive, we are in the way, and now is our time.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I tell thee,.... The Syriac version before these words, prefixes an "Amen", or "verily", for the sake of the stronger affirmation, which seems to be taken from Matthew 5:26

thou shalt not depart thence; get out of prison:

till thou hast paid the very last mite: of the sum in debate, which was what the Jews call a "prutah", and that was the eighth part of an Italian farthing, and half a common farthing; See Gill on Mark 12:42, with this agrees what Mainonides says (y), that

"when he that lends, requires what he has lent, though he is rich, and the borrower is distressed, and straitened for food, there is no mercy showed him in judgment, but his debt is, demanded of him, , "unto the last prutah, or mite".''

(y) Hilchot M. vah. c. 1. sect. 4.


Luke 12:59 Parallel Commentaries

Luke 12:59 NIV
Luke 12:59 NLT
Luke 12:59 ESV
Luke 12:59 NASB
Luke 12:59 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Reconciling with Your Adversary
57Yes, and why even of yourselves judge you not what is right? 58When you go with your adversary to the magistrate, as you are in the way, give diligence that you may be delivered from him; lest he hale you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer cast you into prison. 59I tell you, you shall not depart there, till you have paid the very last mite.

Matthew 5:26 Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.
Mark 12:42 But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a few cents.