New International Version (©2011) At that time some Pharisees came to Jesus and said to him, "Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you."New Living Translation (©2007) At that time some Pharisees said to him, "Get away from here if you want to live! Herod Antipas wants to kill you!" English Standard Version (©2001) At that very hour some Pharisees came and said to him, “Get away from here, for Herod wants to kill you.” New American Standard Bible (©1995) Just at that time some Pharisees approached, saying to Him, "Go away, leave here, for Herod wants to kill You." King James Bible (Cambridge Ed.) The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. Holman Christian Standard Bible (©2009) At that time some Pharisees came and told Him, "Go, get out of here! Herod wants to kill You!" International Standard Version (©2012) At that hour some Pharisees came and told Jesus, "Leave and get away from here, because Herod wants to kill you!" NET Bible (©2006) At that time, some Pharisees came up and said to Jesus, "Get away from here, because Herod wants to kill you." Aramaic Bible in Plain English (©2010) That day, some of the Pharisees approached, and they were saying to him, “Depart from here, because Herodus wants to kill you.” GOD'S WORD® Translation (©1995) At that time some Pharisees told Jesus, "Get out of here, and go somewhere else! Herod wants to kill you." King James 2000 Bible (©2003) The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get out, and depart from here: for Herod will kill you. American King James Version The same day there came certain of the Pharisees, saying to him, Get you out, and depart hence: for Herod will kill you. American Standard Version In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee. Douay-Rheims Bible The same day, there came some of the Pharisees, saying to him: Depart, and get thee hence, for Herod hath a mind to kill thee. Darby Bible Translation The same hour certain Pharisees came up, saying to him, Get out, and go hence, for Herod is desirous to kill thee. English Revised Version In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee. Webster's Bible Translation The same day there came certain of the Pharisees, saying to him, Go out, and depart hence; for Herod will kill thee. Weymouth New Testament Just at that time there came some Pharisees who warned Him, saying, "Leave this place and continue your journey; Herod means to kill you." World English Bible On that same day, some Pharisees came, saying to him, "Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you." Young's Literal Translation On that day there came near certain Pharisees, saying to him, 'Go forth, and be going on hence, for Herod doth wish to kill thee;' | | Matthew Henry's Concise Commentary 13:31-35 Christ, in calling Herod a fox, gave him his true character. The greatest of men were accountable to God, therefore it became him to call this proud king by his own name; but it is not an example for us. I know, said our Lord, that I must die very shortly; when I die, I shall be perfected, I shall have completed my undertaking. It is good for us to look upon the time we have before us as but little, that we may thereby be quickened to do the work of the day in its day. The wickedness of persons and places which more than others profess religion and relation to God, especially displeases and grieves the Lord Jesus. The judgment of the great day will convince unbelievers; but let us learn thankfully to welcome, and to profit by all who come in the name of the Lord, to call us to partake of his great salvation. Pulpit CommentaryVerses 31-35. - The message of Jesus to Herod Antipas, and the lament over the loved city of Jerusalem, the destined place of his own death. Verse 31. - The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. Very many of the older authorities read here, instead of "tile same day," "in that very hour." This incident connected with Herod Antipas, which is only related by St. Luke, not improbably was communicated to Luke and Paul by Manaen, who was intimately connected with that prince, and who was a prominent member of the primitive Church of Antioch in those days when Paul was beginning his work for the cause (see Acts 13:1). This curious message probably emanated from Herod and Herodias. The tetrarch was disturbed and uneasy at the Lord's continued presence in his dominions, and the crowds who thronged to hear the great Teacher occasioned the jealous and timorous prince grave disquietude. Herod shrank from laying hands on him, though, for the memory of the murdered friend of Jesus was a terrible one, we know, to the superstitious tetrarch, and he dreaded being forced into a repetition of the judicial murder of John the Baptist. It is likely enough that the enemies of the Lord were now anxious for him to go to Jerusalem and its neighbourhood, where he would be in the power of the Sadducean hierarchy, and away from the protection of the Galilaean multitudes, with whom his influence was still very great. The Pharisees, who as a party hated the Master, willingly entered into the design, and under the mask of a pretended friendship warned him of Herod's intentions. Gill's Exposition of the Entire BibleThe same day there came certain of the Pharisees,.... Who dwelt in Galilee, for they were in all parts of the country: these being nettled and filled with indignation at Christ, because of the parables he had that day delivered, the miracles he had wrought, and the several awful and striking things which dropped from him, and which they knew respected them; contrived to get rid of him, by frightening him with a design of Herod's, to take away his life, should he continue there: for this seems to be rather a stratagem of theirs, than of Herod's; though it may he, that Herod might take this method, and make use of these men in this way, to terrify him; fearing to lay hold on him, and put him to death; partly because of the people, and partly because of the remaining uneasiness and terror of his mind, for taking off the head of John the Baptist: saying, get thee out and depart hence; in all haste, as soon as possible: for Herod will kill thee: he is resolved upon it, he has formed a design, and will quickly take methods to execute it. This was Herod the tetrarch, of Galilee; from whence we learn, that Christ was as yet in Galilee, though he was journeying towards Jerusalem, Luke 13:22 for Herod's jurisdiction reached no further than Galilee: this was either a device of Herod's, or of the Pharisees, or of both, to get rid of Christ in the easiest manner. Jamieson-Fausset-Brown Bible CommentaryLu 13:31-35. Message to Herod. 31. and depart hence—and "go forward," push on. He was on His way out of Perea, east of Jordan, and in Herod's dominions, "journeying towards Jerusalem" (Lu 13:22). Haunted by guilty fears, probably, Herod wanted to get rid of Him (see on [1664]Mr 6:14), and seems, from our Lord's answer, to have sent these Pharisees, under pretense of a friendly hint, to persuade Him that the sooner He got beyond Herod's jurisdiction the better it would be for His own safety. Our Lord saw through both of them, and sends the cunning ruler a message couched in dignified and befitting irony.
Luke 13:31 Parallel Commentaries Luke 13:31 NIV Luke 13:31 NLT Luke 13:31 ESV Luke 13:31 NASB Luke 13:31 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Lament over Jerusalem 31The same day there came certain of the Pharisees, saying to him, Get you out, and depart hence: for Herod will kill you. 32And he said to them, Go you, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected. 33Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem. …

Matthew 14:1 At that time Herod the tetrarch heard the reports about Jesus, Matthew 14:3 Now Herod had arrested John and bound him and put him in prison because of Herodias, his brother Philip's wife, Matthew 14:6 On Herod's birthday the daughter of Herodias danced for the guests and pleased Herod so much Luke 3:1 In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar--when Pontius Pilate was governor of Judea, Herod tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and Traconitis, and Lysanias tetrarch of Abilene-- Luke 9:7 Now Herod the tetrarch heard about all that was going on. And he was perplexed because some were saying that John had been raised from the dead, Luke 23:7 When he learned that Jesus was under Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem at that time.
|
|
|