Luke 13:33
 Luke 13:33 
New International Version (©2011)
In any case, I must press on today and tomorrow and the next day--for surely no prophet can die outside Jerusalem!

New Living Translation (©2007)
Yes, today, tomorrow, and the next day I must proceed on my way. For it wouldn't do for a prophet of God to be killed except in Jerusalem!

English Standard Version (©2001)
Nevertheless, I must go on my way today and tomorrow and the day following, for it cannot be that a prophet should perish away from Jerusalem.’

New American Standard Bible (©1995)
"Nevertheless I must journey on today and tomorrow and the next day; for it cannot be that a prophet would perish outside of Jerusalem.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Yet I must travel today, tomorrow, and the next day, because it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem!

International Standard Version (©2012)
But I must be on my way today, tomorrow, and the next day, because it's not possible for a prophet to be killed outside of Jerusalem.'

NET Bible (©2006)
Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, because it is impossible that a prophet should be killed outside Jerusalem.'

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“However, it is right for me that today and tomorrow I should work and I should go the following day, because it is not possible that a Prophet shall perish outside of Jerusalem.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But I must be on my way today, tomorrow, and the next day. It's not possible for a prophet to die outside Jerusalem.

King James 2000 Bible (©2003)
Nevertheless I must walk today, and tomorrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish outside of Jerusalem.

American King James Version
Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.

American Standard Version
Nevertheless I must go on my way to-day and to-morrow and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
Nevertheless I must walk to day and to morrow, and the day following, because it cannot be that a prophet perish, out of Jerusalem.

Darby Bible Translation
but I must needs walk to-day and to-morrow and the day following, for it must not be that a prophet perish out of Jerusalem.

English Revised Version
Howbeit I must go on my way today and tomorrow and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.

Webster's Bible Translation
Nevertheless, I must walk to-day and to-morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet should perish out of Jerusalem.

Weymouth New Testament
"Yet I must continue my journey to-day and to-morrow and the day following; for it is not conceivable that a Prophet should perish outside of Jerusalem.

World English Bible
Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can't be that a prophet perish outside of Jerusalem.'

Young's Literal Translation
but it behoveth me to-day, and to-morrow, and the day following, to go on, because it is not possible for a prophet to perish out of Jerusalem.

Matthew Henry's Concise Commentary

13:31-35 Christ, in calling Herod a fox, gave him his true character. The greatest of men were accountable to God, therefore it became him to call this proud king by his own name; but it is not an example for us. I know, said our Lord, that I must die very shortly; when I die, I shall be perfected, I shall have completed my undertaking. It is good for us to look upon the time we have before us as but little, that we may thereby be quickened to do the work of the day in its day. The wickedness of persons and places which more than others profess religion and relation to God, especially displeases and grieves the Lord Jesus. The judgment of the great day will convince unbelievers; but let us learn thankfully to welcome, and to profit by all who come in the name of the Lord, to call us to partake of his great salvation.


Pulpit Commentary

Verse 33. - Nevertheless I must walk to. day, and to-morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem. He reflects, "Yes, I must go on with my journey for the little space yet left to me;" and then turning to the false Pharisee friends, with the saddest irony bids them not be afraid. Priest and Sanhedrin, the unholy alliance against him of Sadducee and Pharisee, would not be balked of the Victim whose blood they were all thirsting after. Their loved city had ever had one melancholy prerogative. It had ever been the place of death for the prophets of the Lord. That sad privilege would not be taken from it in his case.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Nevertheless, I must walk,.... The Syriac version reads, "I must work", and so the Arabic: as going about doing good, casting out devils, and healing diseases:

today and tomorrow, and the day following: a few days more in Galilee, and towards Jerusalem: all the Oriental versions read, "the day following I shall depart"; either out of this world; or out of Galilee, and go to Jerusalem, and there suffer and die:

for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem; because the great sanhedrim only sat at Jerusalem, to whom it belonged to try and judge a prophet; and if found false, to condemn him, and put him to death; the rule is this (e);

"they do not judge, neither a tribe, nor a false prophet, nor an high priest, but by the sanhedrim of seventy and one.''

Not but that prophets sometimes perished elsewhere, as John the Baptist in Galilee; but not according to a judicial process, in which way Christ the prophet was to be cut off, nor was it common; instances of this kind were rare, and always in a violent way; and even such as were sentenced to death by the lesser sanhedrim, were brought to Jerusalem, and publicly executed there, whose crimes were of another sort; for so runs the canon (f);

"they do not put any one to death by the sanhedrim, which is in his city, nor by the sanhedrim in Jabneh; but they bring him to the great, sanhedrim in Jerusalem, and keep him till the feast, and put him to death on a feast day, as it is said Deuteronomy 17:13 "and all the people shall hear and fear."''

And since Jerusalem was the place where the prophets were usually put to death, it follows,

(e) Misn. Sanhedrin, c. 1. sect. 5. & T. Bab. Sanhedrin, fol. 18. 2.((f) Misn. Sanhedrin, c. 10. sect. 4.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

33. it cannot be that a prophet, &c.—"It would never do that," &c.—awful severity of satire this upon "the bloody city!" "He seeks to kill me, does he? Ah! I must be out of Herod's jurisdiction for that. Go tell him I neither fly from him nor fear him, but Jerusalem is the prophets' slaughter-house."


Luke 13:33 Parallel Commentaries

Luke 13:33 NIV
Luke 13:33 NLT
Luke 13:33 ESV
Luke 13:33 NASB
Luke 13:33 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Lament over Jerusalem
31The same day there came certain of the Pharisees, saying to him, Get you out, and depart hence: for Herod will kill you. 32And he said to them, Go you, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected. 33Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.

Matthew 21:11 The crowds answered, "This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee."
John 11:9 Jesus answered, "Are there not twelve hours of daylight? Anyone who walks in the daytime will not stumble, for they see by this world's light.