Luke 11:44
 Luke 11:44 
New International Version (©2011)
"Woe to you, because you are like unmarked graves, which people walk over without knowing it."

New Living Translation (©2007)
Yes, what sorrow awaits you! For you are like hidden graves in a field. People walk over them without knowing the corruption they are stepping on."

English Standard Version (©2001)
Woe to you! For you are like unmarked graves, and people walk over them without knowing it.”

New American Standard Bible (©1995)
"Woe to you! For you are like concealed tombs, and the people who walk over them are unaware of it."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
"Woe to you! You are like unmarked graves; the people who walk over them don't know it."

International Standard Version (©2012)
How terrible it will be for you! You are like unmarked graves—people walk on them without realizing it."

NET Bible (©2006)
Woe to you! You are like unmarked graves, and people walk over them without realizing it!"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“Woe to you, Scribes and Pharisees, phonies, who are like tombs that are not known, and the children of men walk over them and do not know.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
How horrible it will be for you! You are like unmarked graves. People walk on them without knowing what they are."

King James 2000 Bible (©2003)
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are as graves which are not seen, and the men that walk over them are not aware of them.

American King James Version
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.

American Standard Version
Woe unto you! for ye are as the tombs which appear not, and the men that walk over them know it not.

Douay-Rheims Bible
Woe to you, because you are as sepulchres that appear not, and men that walk over are not aware.

Darby Bible Translation
Woe unto you, for ye are as the sepulchres which appear not, and the men walking over them do not know it.

English Revised Version
Woe unto you! for ye are as the tombs which appear not, and the men that walk over them know it not.

Webster's Bible Translation
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.

Weymouth New Testament
Alas for you! for you are like the tombs which lie hidden, and the people who walk over them are not aware of their existence."

World English Bible
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like hidden graves, and the men who walk over them don't know it."

Young's Literal Translation
'Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because ye are as the unseen tombs, and the men walking above have not known.'

Matthew Henry's Concise Commentary

11:37-54 We should all look to our hearts, that they may be cleansed and new-created; and while we attend to the great things of the law and of the gospel, we must not neglect the smallest matter God has appointed. When any wait to catch something out of our mouths, that they may insnare us, O Lord, give us thy prudence and thy patience, and disappoint their evil purposes. Furnish us with such meekness and patience that we may glory in reproaches, for Christ's sake, and that thy Holy Spirit may rest upon us.


Pulpit Commentary

Verse 44. - Ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them. Here and in St. Matthew the same imagery was present in the great Teacher's mind - the whitewashed tombs of a cemetery. But in the report of St. Matthew the Master's picture drew a sharp contrast between the fair outward appearance of the clean white tomb, and the decaying, loathsome mass of what represented poor humanity within! When Jesus spoke the saying related by St. Luke here, the imagery was still drawn from the graves in a cemetery; but now he compared his hosts and their school of thought to graves, from the wood and stones of which the whitewash was worn off, and passers-by would walk over them, thus touching them and contracting ceremonial defilement, without being conscious what they were walking over and touching. All contact with sepulchres involved ceremonial defilement; hence the fact of their being constantly whitewashed in order to warn passers-by of their presence. This silent warning of the graves has been compared to the leper's cry, "Unclean, unclean!" with which he warned passers-by of his sad defiling presence. These tombs were whitewashed usually yearly on the fifteenth day of the month Adar (about the beginning of March). Tiberius on the lake was built partly on the site of an old unsuspected cemetery; no true Jew would reside there in consequence.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Woe unto you Scribes and Pharisees, hypocrites,.... As they are all along called by Matthew; though only here by Luke. The Vulgate Latin only reads, "woe unto you", leaving out all the rest: but the whole is retained in all the Oriental versions;

for ye are as graves which appear not; being covered with grass; "or which were not marked", as the Ethiopic version renders it; that is, were not whited or covered with lime, as some were, that they might be seen at a distance, and be known what they were; that so men might avoid going near them, and prevent their being defiled with them; See Gill on Matthew 23:27.

and the men that walk over them

are not aware of them; and so are defiled by them. Christ compares the Pharisees, because of their hypocrisy, and secret iniquity, both to whited sepulchres, and to those that were not: to those that were, because, like them, they looked beautiful without, and righteous in the sight of men, and yet were inwardly full of all manner of pollution and sin; and to those that were not, because they did not appear to be what they were, and men were deceived by them; and under specious pretences to religion and holiness, were by their corrupt doctrines and practices unawares drawn into the commission of sin. Regard may not only be had to graves covered with grass, or not marked with lime, by which they might be known; but also to what the Jews call, , "the grave of the abyss" (z); a grave that is not known no more than if it was in the bottomless pit: so uncleanness by touching a dead body, which a man is not conscious of, is called the uncleanness of the abyss, or an unknown one (a).

(z) Misn Parah. c. 3. sect. 2. Maimon. Hilch. Parah. c. 3. sect. (a) Maimon. in Misn. Nazir, c. 9. sect. 2. & Pesach. c. 7. sect. 7.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

44. appear not, &c.—As one might unconsciously walk over a grave concealed from view, and thus contract ceremonial defilement, so the plausible exterior of the Pharisees kept people from perceiving the pollution they contracted from coming in contact with such corrupt characters. (See Ps 5:9; Ro 3:13; a different illustration from Mt 23:27).


Luke 11:44 Parallel Commentaries

Luke 11:44 NIV
Luke 11:44 NLT
Luke 11:44 ESV
Luke 11:44 NASB
Luke 11:44 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Woes to Pharisees and Experts in Law
43Woe to you, Pharisees! for you love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets. 44Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them. 45Then answered one of the lawyers, and said to him, Master, thus saying you reproach us also. …

Matthew 13:32 Though it is the smallest of all seeds, yet when it grows, it is the largest of garden plants and becomes a tree, so that the birds come and perch in its branches."
Matthew 23:27 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of the bones of the dead and everything unclean.