New International Version (©2011) But they did not understand what this meant. It was hidden from them, so that they did not grasp it, and they were afraid to ask him about it.New Living Translation (©2007) But they didn't know what he meant. Its significance was hidden from them, so they couldn't understand it, and they were afraid to ask him about it. English Standard Version (©2001) But they did not understand this saying, and it was concealed from them, so that they might not perceive it. And they were afraid to ask him about this saying. New American Standard Bible (©1995) But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they would not perceive it; and they were afraid to ask Him about this statement. King James Bible (Cambridge Ed.) But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying. Holman Christian Standard Bible (©2009) But they did not understand this statement; it was concealed from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask Him about it. International Standard Version (©2012) But they didn't know what this meant. Indeed, the meaning was hidden from them so that they didn't understand it; and they were afraid to ask him about this statement. NET Bible (©2006) But they did not understand this statement; its meaning had been concealed from them, so that they could not grasp it. Yet they were afraid to ask him about this statement. Aramaic Bible in Plain English (©2010) They did not understand the saying because it was hidden from them lest they should perceive it, and they were afraid to ask him about this saying. GOD'S WORD® Translation (©1995) They didn't know what he meant. The meaning was hidden from them so that they didn't understand it. Besides, they were afraid to ask him about what he had said. King James 2000 Bible (©2003) But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him about that saying. American King James Version But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying. American Standard Version But they understood not this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying. Douay-Rheims Bible But they understood not this word; and it was hid from them, so that they perceived it not. And they were afraid to ask him concerning this word. Darby Bible Translation But they understood not this saying, and it was hid from them that they should not perceive it. And they feared to ask him concerning this saying. English Revised Version But they understood not this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it: and they were afraid to ask him about this saying. Webster's Bible Translation But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him concerning that saying. Weymouth New Testament But they did not understand His meaning: it was veiled from them that they might not perceive it, and they were afraid to ask Him about it. World English Bible But they didn't understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying. Young's Literal Translation And they were not knowing this saying, and it was veiled from them, that they might not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying. |