New International Version (©2011) But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.New Living Translation (©2007) "Understand this: If a homeowner knew exactly when a burglar was coming, he would not permit his house to be broken into. English Standard Version (©2001) But know this, that if the master of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have left his house to be broken into. New American Standard Bible (©1995) "But be sure of this, that if the head of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have allowed his house to be broken into. King James Bible (Cambridge Ed.) And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through. Holman Christian Standard Bible (©2009) But know this: If the homeowner had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into. International Standard Version (©2012) But be sure of this: if the homeowner had known at what time the thief were coming, he would have watched and would not have let his house be broken into. NET Bible (©2006) But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into. Aramaic Bible in Plain English (©2010) “Know this, that if the owner of a house had known in which watch a thief would come, he would have been awakened and would not have allowed his house to be broken into.” GOD'S WORD® Translation (©1995) "Of course, you realize that if the homeowner had known at what hour the thief was coming, he would not have let him break into his house. King James 2000 Bible (©2003) And this know, that if the owner of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have allowed his house to be broken through. American King James Version And this know, that if the manager of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through. American Standard Version But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have left his house to be broken through. Douay-Rheims Bible But this know ye, that if the householder did know at what hour the thief would come, he would surely watch, and would not suffer his house to be broken open. Darby Bible Translation But this know, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have suffered his house to be dug through. English Revised Version But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have left his house to be broken through. Webster's Bible Translation And this know, that if the master of the house knew at what hour the thief would come, he would watch, and not suffer his house to be broken through. Weymouth New Testament Of this be sure, that if the master of the house had known what time the robber was coming, he would have kept awake and not have allowed his house to be broken into. World English Bible But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not allowed his house to be broken into. Young's Literal Translation 'And this know, that if the master of the house had known what hour the thief doth come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through; |