Luke 13:29
 Luke 13:29 
New International Version (©2011)
People will come from east and west and north and south, and will take their places at the feast in the kingdom of God.

New Living Translation (©2007)
And people will come from all over the world--from east and west, north and south--to take their places in the Kingdom of God.

English Standard Version (©2001)
And people will come from east and west, and from north and south, and recline at table in the kingdom of God.

New American Standard Bible (©1995)
"And they will come from east and west and from north and south, and will recline at the table in the kingdom of God.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
They will come from east and west, from north and south, and recline at the table in the kingdom of God.

International Standard Version (©2012)
People will come from east and west, and from north and south, and will eat in the kingdom of God.

NET Bible (©2006)
Then people will come from east and west, and from north and south, and take their places at the banquet table in the kingdom of God.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“And they shall come from The East and from The West and from The South and from The North and they shall recline in the Kingdom of God.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
People will come from all over the world and will eat in the kingdom of God.

King James 2000 Bible (©2003)
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.

American King James Version
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.

American Standard Version
And they shall come from the east and west, and from the north and south, and shall sit down in the kingdom of God.

Douay-Rheims Bible
And there shall come from the east and the west, and the north and the south; and shall sit down in the kingdom of God.

Darby Bible Translation
And they shall come from east and west, and from north and south, and shall lie down at table in the kingdom of God.

English Revised Version
And they shall come from the east and west, and from the north and south, and shall sit down in the kingdom of God.

Webster's Bible Translation
And they will come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and will sit down in the kingdom of God.

Weymouth New Testament
They will come from east and west, from north and south, and will sit down at the banquet in the Kingdom of God.

World English Bible
They will come from the east, west, north, and south, and will sit down in the Kingdom of God.

Young's Literal Translation
and they shall come from east and west, and from north and south, and shall recline in the reign of God,

Matthew Henry's Concise Commentary

13:23-30 Our Saviour came to guide men's consciences, not to gratify their curiosity. Ask not, How many shall be saved? But, Shall I be one of them? Not, What shall become of such and such? But, What shall I do, and what will become of me? Strive to enter in at the strait gate. This is directed to each of us; it is, Strive ye. All that will be saved, must enter in at the strait gate, must undergo a change of the whole man. Those that would enter in, must strive to enter. Here are awakening considerations, to enforce this exhortation. Oh that we may be all awakened by them! They answer the question, Are there few that shall be saved? But let none despond either as to themselves or others, for there are last who shall be first, and first who shall be last. If we reach heaven, we shall meet many there whom we little thought to meet, and miss many whom we expected to find.


Pulpit Commentary

Verse 29. - And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. Instead of "shall sit down," a clearer and more accurate rendering would be, shall recline as at a banquet. This image of the heaven-life as a banquet, at which the great Hebrew patriarchs were was a well-known one in popular Hebrew teaching. There is an unmistakable reference to Isaiah 45:6 and Isaiah 49:12 in this announcement of comers to the great banquet of heaven from all the four quarters of the globe. This completes the answer to the question. It forbids any limitation to the numbers of the saved. It distinctly includes in those blessed ranks men from all parts of the far isles of the Gentiles.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And they shall come,.... From all parts the world, from every nation under the heavens; meaning the Gentiles, and which will be a greater aggravation of the punishment of the Jews, and cause still more rage and madness: these shall

come from the east and from the west; from the rising of the sun, to the going down of the same, Isaiah 45:6

and from the north, and from the south; from the most distant parts of the world inhabited by men; see Isaiah 43:5. God has his chosen ones, and Christ has a people in all parts of the world; and therefore his Gospel must be preached to all nations, for the gathering of them in, which will be done in the latter day; and in the resurrection morn, as these will be raised in the several places where they will have been buried, they will come from thence, and make one body, and will be caught up to meet the Lord in the air, and will be for ever with him:

and shall sit down in the kingdom of God; in Christ's kingdom, in the new heavens, and new earth, as persons that sit down at a table, to partake of a feast; see Luke 22:30 and in the ultimate glory, where they shall have rest, peace, and joy, for evermore. The Ethiopic version renders it, "they shall rejoice in the kingdom of God"; they shall partake of the joys of heaven; everlasting joy shall be upon their heads, and sorrow and sighing shall flee away; and the Persic version, "and they shall take a repose, and sit and rest"; they shall rest from all their labour, and be in perfect ease and peace; See Gill on Matthew 8:11.


Luke 13:29 Parallel Commentaries

Luke 13:29 NIV
Luke 13:29 NLT
Luke 13:29 ESV
Luke 13:29 NASB
Luke 13:29 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Narrow Gate
28There shall be weeping and gnashing of teeth, when you shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out. 29And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. 30And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.

Matthew 8:11 I say to you that many will come from the east and the west, and will take their places at the feast with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven.
Luke 13:30 Indeed there are those who are last who will be first, and first who will be last."