Luke 12:36
 Luke 12:36 
New International Version (©2011)
like servants waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him.

New Living Translation (©2007)
as though you were waiting for your master to return from the wedding feast. Then you will be ready to open the door and let him in the moment he arrives and knocks.

English Standard Version (©2001)
and be like men who are waiting for their master to come home from the wedding feast, so that they may open the door to him at once when he comes and knocks.

New American Standard Bible (©1995)
"Be like men who are waiting for their master when he returns from the wedding feast, so that they may immediately open the door to him when he comes and knocks.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And ye yourselves like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
You must be like people waiting for their master to return from the wedding banquet so that when he comes and knocks, they can open the door for him at once.

International Standard Version (©2012)
Be like people who are waiting for their master to return from a wedding. As soon as he arrives and knocks, they will open the door for him.

NET Bible (©2006)
be like people waiting for their master to come back from the wedding celebration, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“Be like people waiting for their Lord when he will return from the wedding chamber, so that whenever he comes and knocks, they may open to him at once.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Be like servants waiting to open the door at their master's knock when he returns from a wedding.

King James 2000 Bible (©2003)
And you yourselves be like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he comes and knocks, they may open unto him immediately.

American King James Version
And you yourselves like to men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he comes and knocks, they may open to him immediately.

American Standard Version
and be ye yourselves like unto men looking for their lord, when he shall return from the marriage feast; that, when he cometh and knocketh, they may straightway open unto him.

Douay-Rheims Bible
And you yourselves like to men who wait for their lord, when he shall return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open to him immediately.

Darby Bible Translation
and ye like men who wait their own lord whenever he may leave the wedding, that when he comes and knocks, they may open to him immediately.

English Revised Version
and be ye yourselves like unto men looking for their lord, when he shall return from the marriage feast; that, when he cometh and knocketh, they may straightway open unto him.

Webster's Bible Translation
And ye yourselves like men that wait for their lord, when he shall return from the wedding; that, when he cometh and knocketh, they may open to him immediately.

Weymouth New Testament
and be yourselves like men waiting for their master--on the look-out till he shall return from the wedding feast--that, when he comes and knocks, they may open the door instantly.

World English Bible
Be like men watching for their lord, when he returns from the marriage feast; that, when he comes and knocks, they may immediately open to him.

Young's Literal Translation
and ye like to men waiting for their lord, when he shall return out of the wedding feasts, that he having come and knocked, immediately they may open to him.

Matthew Henry's Concise Commentary

12:22-40 Christ largely insisted upon this caution not to give way to disquieting, perplexing cares, Mt 6:25-34. The arguments here used are for our encouragement to cast our care upon God, which is the right way to get ease. As in our stature, so in our state, it is our wisdom to take it as it is. An eager, anxious pursuit of the things of this world, even necessary things, ill becomes the disciples of Christ. Fears must not prevail; when we frighten ourselves with thoughts of evil to come, and put ourselves upon needless cares how to avoid it. If we value the beauty of holiness, we shall not crave the luxuries of life. Let us then examine whether we belong to this little flock. Christ is our Master, and we are his servants; not only working servants, but waiting servants. We must be as men that wait for their lord, that sit up while he stays out late, to be ready to receive him. In this Christ alluded to his own ascension to heaven, his coming to call his people to him by death, and his return to judge the world. We are uncertain as to the time of his coming to us, we should therefore be always ready. If men thus take care of their houses, let us be thus wise for our souls. Be ye therefore ready also; as ready as the good man of the house would be, if he knew at what hour the thief would come.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And ye yourselves like unto men that wait for their Lord,.... Who either was at a wedding, or was the bridegroom himself; so be ye in a readiness, waiting for the coming of Christ, the bridegroom of the church:

when he will return from the wedding, The Syriac version renders it, "from the house of feasting"; from any entertainment, or from the marriage feast, or rather the marriage itself, to the bride chamber: so when Christ has, by the preaching of the Gospel, and the power of his grace, espoused all his elect, he will descend from heaven, and take them to himself; they shall then be called to the marriage supper of the Lamb, and enter with him into the nuptial chamber, and be for ever with him:

that when he cometh and knocketh, they may open to him immediately; and let him in without any delay, as soon as ever he comes to the door; and at the first knock, open it to him at once, having light, and being in a posture of readiness, and in constant expectation of him: so such who have believed in Christ, and have been faithful to his cause and interest, and have held fast the profession of their faith without wavering, when Christ shall either come and knock at their doors by death, or shall come to judgment, and sound the alarm of it, they shall be ready to obey the summons with the greatest cheerfulness, and meet him with the utmost pleasure.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

36. return from the wedding—not come to it, as in the parable of the virgins. Both have their spiritual significance; but preparedness for Christ's coming is the prominent idea.


Luke 12:36 Parallel Commentaries

Luke 12:36 NIV
Luke 12:36 NLT
Luke 12:36 ESV
Luke 12:36 NASB
Luke 12:36 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Be Ready for Service
35Let your loins be girded about, and your lights burning; 36And you yourselves like to men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he comes and knocks, they may open to him immediately. 37Blessed are those servants, whom the lord when he comes shall find watching: truly I say to you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them. …

Matthew 22:2 "The kingdom of heaven is like a king who prepared a wedding banquet for his son.
Mark 13:34 It's like a man going away: He leaves his house and puts his servants in charge, each with their assigned task, and tells the one at the door to keep watch.
Luke 12:35 "Be dressed ready for service and keep your lamps burning,
Luke 12:37 It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes. Truly I tell you, he will dress himself to serve, will have them recline at the table and will come and wait on them.
Revelation 3:20 Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.
Revelation 19:7 Let us rejoice and be glad and give him glory! For the wedding of the Lamb has come, and his bride has made herself ready.