Luke 12:55
 Luke 12:55 
New International Version (©2011)
And when the south wind blows, you say, 'It's going to be hot,' and it is.

New Living Translation (©2007)
When the south wind blows, you say, 'Today will be a scorcher.' And it is.

English Standard Version (©2001)
And when you see the south wind blowing, you say, ‘There will be scorching heat,’ and it happens.

New American Standard Bible (©1995)
"And when you see a south wind blowing, you say, 'It will be a hot day,' and it turns out that way.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
And when the south wind is blowing, you say, It's going to be a scorcher!' and it is.

International Standard Version (©2012)
When you see a south wind blowing, you say, 'It's going to be hot,' and so it is.

NET Bible (©2006)
And when you see the south wind blowing, you say, 'There will be scorching heat,' and there is.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“And when a south wind blows, you say, 'It will be hot', and it is.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When you see a south wind blowing, you say, 'It's going to be hot,' and that's what happens.

King James 2000 Bible (©2003)
And when you see the south wind blow, you say, There will be heat; and it comes to pass.

American King James Version
And when you see the south wind blow, you say, There will be heat; and it comes to pass.

American Standard Version
And when ye see a south wind blowing, ye say, There will be a scorching heat; and it cometh to pass.

Douay-Rheims Bible
And when ye see the south wind blow, you say: There will be heat: and it cometh to pass.

Darby Bible Translation
And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it happens.

English Revised Version
And when ye see a south wind blowing, ye say, There will be a scorching heat; and it cometh to pass.

Webster's Bible Translation
And when ye perceive the south wind blowing, ye say, There will be heat; and it cometh to pass.

Weymouth New Testament
And when you see a south wind blowing, you say, 'It will be burning hot;' and it comes to pass.

World English Bible
When a south wind blows, you say, 'There will be a scorching heat,' and it happens.

Young's Literal Translation
and when -- a south wind blowing, ye say, that there will be heat, and it is;

Matthew Henry's Concise Commentary

12:54-59 Christ would have the people to be as wise in the concerns of their souls as they are in outward affairs. Let them hasten to obtain peace with God before it is too late. If any man has found that God has set himself against him concerning his sins, let him apply to him as God in Christ reconciling the world to himself. While we are alive, we are in the way, and now is our time.


Pulpit Commentary

Verse 55. - And when ye see the south wind blow, ye say, There will he heat; and it cometh to pass. To the south of Palestine lay the desert; when the wind blew from that direction, it was usually a time of heat and drought.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And when ye see the south wind blow,.... From the hot countries of Egypt, Ethiopia, and Arabia, which lay south of Judea:

ye say there will be heat; or hot sultry weather, scorching heat, which such a wind brings with it:

and it cometh to pass; generally speaking, as is asserted.


Luke 12:55 Parallel Commentaries

Luke 12:55 NIV
Luke 12:55 NLT
Luke 12:55 ESV
Luke 12:55 NASB
Luke 12:55 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Interpreting the Present Time
54And he said also to the people, When you see a cloud rise out of the west, straightway you say, There comes a shower; and so it is. 55And when you see the south wind blow, you say, There will be heat; and it comes to pass. 56You hypocrites, you can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that you do not discern this time?

Matthew 6:3 But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,
Matthew 20:12 These who were hired last worked only one hour,' they said, 'and you have made them equal to us who have borne the burden of the work and the heat of the day.'