Luke 12:56
 Luke 12:56 
New International Version (©2011)
Hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky. How is it that you don't know how to interpret this present time?

New Living Translation (©2007)
You fools! You know how to interpret the weather signs of the earth and sky, but you don't know how to interpret the present times.

English Standard Version (©2001)
You hypocrites! You know how to interpret the appearance of earth and sky, but why do you not know how to interpret the present time?

New American Standard Bible (©1995)
"You hypocrites! You know how to analyze the appearance of the earth and the sky, but why do you not analyze this present time?

King James Bible (Cambridge Ed.)
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but why don't you know how to interpret this time?

International Standard Version (©2012)
You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, yet you don't know how to interpret the present time?"

NET Bible (©2006)
You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how can you not know how to interpret the present time?

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“Accepters of faces, you know to discern the face of the earth and sky, how do you not discern this time?”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You hypocrites! You can forecast the weather by judging the appearance of earth and sky. But for some reason you don't know how to judge the time in which you're living.

King James 2000 Bible (©2003)
You hypocrites, you can discern the appearance of the sky and of the earth; but how is it that you do not discern this time?

American King James Version
You hypocrites, you can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that you do not discern this time?

American Standard Version
Ye hypocrites, ye know how to interpret the face of the earth and the heaven; but how is it that ye know not how to interpret this time?

Douay-Rheims Bible
You hypocrites, you know how to discern the face of the heaven and of the earth: but how is it that you do not discern this time?

Darby Bible Translation
Hypocrites, ye know how to judge of the appearance of the earth and of the heaven; how is it then that ye do not discern this time?

English Revised Version
Ye hypocrites, ye know how to interpret the face of the earth and the heaven; but how is it that ye know not how to interpret this time?

Webster's Bible Translation
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky, and of the earth; but how is it, that ye do not discern this time?

Weymouth New Testament
Vain pretenders! You know how to read the aspect of earth and sky. How is it you cannot read this present time?

World English Bible
You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you don't interpret this time?

Young's Literal Translation
hypocrites! the face of the earth and of the heaven ye have known to make proof of, but this time -- how do ye not make proof of it?

Matthew Henry's Concise Commentary

12:54-59 Christ would have the people to be as wise in the concerns of their souls as they are in outward affairs. Let them hasten to obtain peace with God before it is too late. If any man has found that God has set himself against him concerning his sins, let him apply to him as God in Christ reconciling the world to himself. While we are alive, we are in the way, and now is our time.


Pulpit Commentary

Verse 56. - Ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? These things had an interest for them. Heat and drought, wind and rain, affected materially the prospect of their wheat-harvest and vintage, the fruitfulness of their orchards and oliveyards, therefore they gave their whole mind to the watching of the weather; but to the awful signs of the time in which they were living they were blind and deaf. What were these signs?

(1) The low state of morality among public men. Did none of them notice how utterly corrupt were priests and scribes and people, how hollow and meaningless their boasted religious rites, how far removed from them was the presence of the God of their fathers?

(2) Political situation. Did none of them notice the terribly strained relations between the Roman or Herodian, and the great national party? Were they blind to the bitter, irreconcilable hatred to mighty Rome which was seething scarcely beneath the surface of Jewish society? Were they deaf to the rumbling noises which too surely heralded a fierce and bloody war between little Palestine, split up into parties and sects, and the mighty world of Rome which had seized them in its own grip? What could be the result of such a war? Were they devoid of reason as well as blind and deaf?

(3) Heavenly warnings. What had they done with John the Baptist? Many in Israel knew that man was indeed a great prophet of the Lord. His burning words had penetrated far and wide; vast crowds had heard the awful sounds with breathless awe; but no one heeded, and the people watched him die. And now - they had listened to him who was speaking to them. He had told them all; no sign of power was wanting to his ministry, and it was just over, and the people had not repented.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Ye hypocrites,.... A word often used of the Scribes and Pharisees, and which suggests, that there were such in company, to whom Christ more especially directs his discourse; and this may be the rather thought, since much the like things are said by him to the Pharisees, with the Sadducees, in Matthew 16:1 and the same appellation is given them there, as here:

ye can discern the face of the sky, and of the earth; from the appearance of the sky, they could tell how it would be with the earth, and the inhabitants of it, whether they should have dry or wet weather, heat or cold:

but how is it that ye do not discern this time? that this is the time of the Messiah's coming, and that it is the accepted time, and day of salvation, if ye receive him, and believe in him; and a time of vengeance, if ye reject him: this might have been discerned by the prophecies of the Old Testament, which fix the characters of the Messiah, and the time of his coming; and describe the manners of the men of that generation, in which he should come: and point out both their happiness and their ruin; as also by the doctrines they heard Christ preach, and especially by the miracles which were wrought by him, it might have been known he was come.


Wesley's Notes on the Bible

12:56 How do ye not discern this season - Of the Messiah's coming, distinguishable by so many surer signs.


Luke 12:56 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


Interpreting the Present Time
54And he said also to the people, When you see a cloud rise out of the west, straightway you say, There comes a shower; and so it is. 55And when you see the south wind blow, you say, There will be heat; and it comes to pass. 56You hypocrites, you can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that you do not discern this time?

Matthew 6:2 "So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by others. Truly I tell you, they have received their reward in full.
Matthew 16:3 and in the morning, 'Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.' You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.