New International Version (©2011) One of the experts in the law answered him, "Teacher, when you say these things, you insult us also."New Living Translation (©2007) "Teacher," said an expert in religious law, "you have insulted us, too, in what you just said." English Standard Version (©2001) One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying these things you insult us also.” New American Standard Bible (©1995) One of the lawyers said to Him in reply, "Teacher, when You say this, You insult us too." King James Bible (Cambridge Ed.) Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. Holman Christian Standard Bible (©2009) One of the experts in the law answered Him, "Teacher, when You say these things You insult us too." International Standard Version (©2012) Then one of the experts in the Law told him, "Teacher, when you say these things, you insult us, too." NET Bible (©2006) One of the experts in religious law answered him, "Teacher, when you say these things you insult us too." Aramaic Bible in Plain English (©2010) And one of the Scribes answered and he said to him, “Teacher, when you say these things, you insult us also.” GOD'S WORD® Translation (©1995) One of the experts in Moses' Teachings said to him, "Teacher, when you talk this way, you insult us too." King James 2000 Bible (©2003) Then answered one of the lawyers, and said unto him, Teacher, thus saying you reproach us also. American King James Version Then answered one of the lawyers, and said to him, Master, thus saying you reproach us also. American Standard Version And one of the lawyers answering saith unto him, Teacher, in saying this thou reproachest us also. Douay-Rheims Bible And one of the lawyers answering, saith to him: Master, in saying these things, thou reproachest us also. Darby Bible Translation And one of the doctors of the law answering says to him, Teacher, in saying these things thou insultest us also. English Revised Version And one of the lawyers answering saith unto him, Master, in saying this thou reproachest us also. Webster's Bible Translation Then answered one of the lawyers, and said to him, Master, thus saying, thou reproachest us also. Weymouth New Testament Hereupon one of the expounders of the Law exclaimed, "Rabbi, in saying such things you reproach us also." World English Bible One of the lawyers answered him, "Teacher, in saying this you insult us also." Young's Literal Translation And one of the lawyers answering, saith to him, 'Teacher, these things saying, us also thou dost insult;' |