Luke 15:30
Verse (Click for Chapter)
New International Version
But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!'

New Living Translation
Yet when this son of yours comes back after squandering your money on prostitutes, you celebrate by killing the fattened calf!'

English Standard Version
But when this son of yours came, who has devoured your property with prostitutes, you killed the fattened calf for him!’

Berean Study Bible
But when this son of yours returns from squandering your wealth with prostitutes, you kill the fatted calf for him!'

Berean Literal Bible
But when this son of yours came, the one having devoured your living with prostitutes, you have killed the fattened calf for him!'

New American Standard Bible
but when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'

King James Bible
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.

Holman Christian Standard Bible
But when this son of yours came, who has devoured your assets with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.'

International Standard Version
But this son of yours spent your money on prostitutes, and when he came back, you killed the fattened calf for him!'

NET Bible
But when this son of yours came back, who has devoured your assets with prostitutes, you killed the fattened calf for him!'

New Heart English Bible
But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'

Aramaic Bible in Plain English
“But when this your son, who had wasted your money with whores, has come back, you killed for him the fattened ox.”

GOD'S WORD® Translation
But this son of yours spent your money on prostitutes, and when he came home, you killed the fattened calf for him.'

New American Standard 1977
but when this son of yours came, who has devoured your wealth with harlots, you killed the fattened calf for him.’

Jubilee Bible 2000
But as soon as this thy son was come who has devoured thy living with harlots, thou hast killed the fatted calf for him.

King James 2000 Bible
But as soon as this your son came, who has devoured your living with harlots, you have killed for him the fatted calf.

American King James Version
But as soon as this your son was come, which has devoured your living with harlots, you have killed for him the fatted calf.

American Standard Version
but when this thy son came, who hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf.

Douay-Rheims Bible
But as soon as this thy son is come, who hath devoured his substance with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.

Darby Bible Translation
but when this thy son, who has devoured thy substance with harlots, is come, thou hast killed for him the fatted calf.

English Revised Version
but when this thy son came, which hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf.

Webster's Bible Translation
But as soon as this thy son had come, who hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.

Weymouth New Testament
but now that this son of yours is come who has eaten up your property among his bad women, you have killed the fat calf for him.'

World English Bible
But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'

Young's Literal Translation
but when thy son -- this one who did devour thy living with harlots -- came, thou didst kill to him the fatted calf.
Study Bible
The Parable of the Prodigal Son
29But he answered his father, ‘Look, all these years I have served you and never disobeyed a commandment of yours. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends. 30But when this son of yours returns from squandering your wealth with prostitutes, you kill the fatted calf for him!’ 31‘Son, you are always with me,’ the father said, ‘and all that is mine is yours.…
Cross References
Proverbs 29:3
A man who loves wisdom makes his father glad, But he who keeps company with harlots wastes his wealth.

Mark 12:44
For they all contributed out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on."

Luke 15:12
The younger son said to him, 'Father, give me my share of the estate.' So he divided his property between them.

Luke 15:29
But he answered his father, 'Look, all these years I have served you and never disobeyed a commandment of yours. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends.

Luke 15:31
Son, you are always with me,' the father said, 'and all that is mine is yours.
Treasury of Scripture

But as soon as this your son was come, which has devoured your living with harlots, you have killed for him the fatted calf.

this.

Luke 15:32 It was meet that we should make merry, and be glad: for this your …

Luke 18:11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank you, …

Exodus 32:7,11 And the LORD said to Moses, Go, get you down; for your people, which …

devoured.

Luke 15:13,22,23 And not many days after the younger son gathered all together, and …

(30) As soon as this thy son was come.--The feeling of discontent passes into scorn and bitterness. The sin of the wanderer is painted at once in the coarsest and darkest colours. The very turn of the phrase, "this thy son" speaks of a concentrated malignity.

But as soon as this thy son was come,.... He will not own him in the relation of a brother, though the father had owned him in that of a son; and the offence he took was, that the fatted calf should be killed, or that a crucified Christ should be preached; that he should be preached at all, and much less that he should be preached to sinners; and still less that he should be preached so soon to them, as soon as ever they became sensible of their sin, as it was the will of his father it should be: for such are not to be sent away to cleanse themselves from sin by any thing they do, and then apply to Christ; or to heal themselves, and then come to him for a cure; or to get peace by doing so, and then come to him for rest; or to do any thing to fit themselves for him, for their case requires present help: now at this the self-righteous man is displeased. The elder brother would have had another method taken with this younger son: he would have had him soundly whipped with the rod of the law, for his former sins; and sent into the fields along with him to work out his salvation; and not to have a rag put upon him, or a shoe on his foot, or a morsel of bread given him, till he had earned them; but instead of this, to be received and entertained in the manner he was, and so soon, highly provoked him: for he thought such a conduct was unbecoming God, and his moral perfections; and what his brother was undeserving of; and opened a door to, licentiousness; and highly reflected on his services, as of no value and regard.

Which hath devoured thy living: given to his son; that part of his goods he had divided to him, Luke 15:12

with harlots; in rioting and drunkenness, in chambering and wantonness, in gluttony and debauchery:

thou hast killed for him the fatted calf; See Gill on Luke 15:23 15:25-32 In the latter part of this parable we have the character of the Pharisees, though not of them alone. It sets forth the kindness of the Lord, and the proud manner in which his gracious kindness is often received. The Jews, in general, showed the same spirit towards the converted Gentiles; and numbers in every age object to the gospel and its preachers, on the same ground. What must that temper be, which stirs up a man to despise and abhor those for whom the Saviour shed his precious blood, who are objects of the Father's choice, and temples of the Holy Ghost! This springs from pride, self-preference, and ignorance of a man's own heart. The mercy and grace of our God in Christ, shine almost as bright in his tender and gentle bearing with peevish saints, as his receiving prodigal sinners upon their repentance. It is the unspeakable happiness of all the children of God, who keep close to their Father's house, that they are, and shall be ever with him. Happy will it be for those who thankfully accept Christ's invitation.
Jump to Previous
Bad Calf Death Devour Devoured Eaten Fat Fatted Fattened Harlots Home Kill Killed Killedst Living Ox Property Prostitutes Soon Squandered Substance Wasting Wealth Women Young
Jump to Next
Bad Calf Death Devour Devoured Eaten Fat Fatted Fattened Harlots Home Kill Killed Killedst Living Ox Property Prostitutes Soon Squandered Substance Wasting Wealth Women Young
Links
Luke 15:30 NIV
Luke 15:30 NLT
Luke 15:30 ESV
Luke 15:30 NASB
Luke 15:30 KJV

Luke 15:30 Biblia Paralela
Luke 15:30 Chinese Bible
Luke 15:30 French Bible
Luke 15:30 German Bible

Alphabetical: But calf came comes devoured fattened for has him' home kill killed of property prostitutes son squandered the this wealth when who with you your yours

NT Gospels: Luke 15:30 But when this your son came who (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Luke 15:29
Top of Page
Top of Page