Luke 15:30
 Luke 15:30 
New International Version (©2011)
But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!'

New Living Translation (©2007)
Yet when this son of yours comes back after squandering your money on prostitutes, you celebrate by killing the fattened calf!'

English Standard Version (©2001)
But when this son of yours came, who has devoured your property with prostitutes, you killed the fattened calf for him!’

New American Standard Bible (©1995)
but when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'

King James Bible (Cambridge Ed.)
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
But when this son of yours came, who has devoured your assets with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.'

International Standard Version (©2012)
But this son of yours spent your money on prostitutes, and when he came back, you killed the fattened calf for him!'

NET Bible (©2006)
But when this son of yours came back, who has devoured your assets with prostitutes, you killed the fattened calf for him!'

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“But when this your son, who had wasted your money with whores, has come back, you killed for him the fattened ox.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But this son of yours spent your money on prostitutes, and when he came home, you killed the fattened calf for him.'

King James 2000 Bible (©2003)
But as soon as this your son came, who has devoured your living with harlots, you have killed for him the fatted calf.

American King James Version
But as soon as this your son was come, which has devoured your living with harlots, you have killed for him the fatted calf.

American Standard Version
but when this thy son came, who hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf.

Douay-Rheims Bible
But as soon as this thy son is come, who hath devoured his substance with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.

Darby Bible Translation
but when this thy son, who has devoured thy substance with harlots, is come, thou hast killed for him the fatted calf.

English Revised Version
but when this thy son came, which hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf.

Webster's Bible Translation
But as soon as this thy son had come, who hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.

Weymouth New Testament
but now that this son of yours is come who has eaten up your property among his bad women, you have killed the fat calf for him.'

World English Bible
But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'

Young's Literal Translation
but when thy son -- this one who did devour thy living with harlots -- came, thou didst kill to him the fatted calf.

Matthew Henry's Concise Commentary

15:25-32 In the latter part of this parable we have the character of the Pharisees, though not of them alone. It sets forth the kindness of the Lord, and the proud manner in which his gracious kindness is often received. The Jews, in general, showed the same spirit towards the converted Gentiles; and numbers in every age object to the gospel and its preachers, on the same ground. What must that temper be, which stirs up a man to despise and abhor those for whom the Saviour shed his precious blood, who are objects of the Father's choice, and temples of the Holy Ghost! This springs from pride, self-preference, and ignorance of a man's own heart. The mercy and grace of our God in Christ, shine almost as bright in his tender and gentle bearing with peevish saints, as his receiving prodigal sinners upon their repentance. It is the unspeakable happiness of all the children of God, who keep close to their Father's house, that they are, and shall be ever with him. Happy will it be for those who thankfully accept Christ's invitation.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But as soon as this thy son was come,.... He will not own him in the relation of a brother, though the father had owned him in that of a son; and the offence he took was, that the fatted calf should be killed, or that a crucified Christ should be preached; that he should be preached at all, and much less that he should be preached to sinners; and still less that he should be preached so soon to them, as soon as ever they became sensible of their sin, as it was the will of his father it should be: for such are not to be sent away to cleanse themselves from sin by any thing they do, and then apply to Christ; or to heal themselves, and then come to him for a cure; or to get peace by doing so, and then come to him for rest; or to do any thing to fit themselves for him, for their case requires present help: now at this the self-righteous man is displeased. The elder brother would have had another method taken with this younger son: he would have had him soundly whipped with the rod of the law, for his former sins; and sent into the fields along with him to work out his salvation; and not to have a rag put upon him, or a shoe on his foot, or a morsel of bread given him, till he had earned them; but instead of this, to be received and entertained in the manner he was, and so soon, highly provoked him: for he thought such a conduct was unbecoming God, and his moral perfections; and what his brother was undeserving of; and opened a door to, licentiousness; and highly reflected on his services, as of no value and regard.

Which hath devoured thy living: given to his son; that part of his goods he had divided to him, Luke 15:12

with harlots; in rioting and drunkenness, in chambering and wantonness, in gluttony and debauchery:

thou hast killed for him the fatted calf; See Gill on Luke 15:23


Luke 15:30 Parallel Commentaries

Luke 15:30 NIV
Luke 15:30 NLT
Luke 15:30 ESV
Luke 15:30 NASB
Luke 15:30 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Parable of the Prodigal Son
29And he answering said to his father, See, these many years do I serve you, neither transgressed I at any time your commandment: and yet you never gave me a kid, that I might make merry with my friends: 30But as soon as this your son was come, which has devoured your living with harlots, you have killed for him the fatted calf. 31And he said to him, Son, you are ever with me, and all that I have is yours.

Proverbs 29:3 A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Mark 12:44 They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything--all she had to live on."
Luke 15:12 The younger one said to his father, 'Father, give me my share of the estate.' So he divided his property between them.
Luke 15:29 But he answered his father, 'Look! All these years I've been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends.
Luke 15:31 "'My son,' the father said, 'you are always with me, and everything I have is yours.