James 5:5
Parallel Verses
New International Version
You have lived on earth in luxury and self-indulgence. You have fattened yourselves in the day of slaughter.

New Living Translation
You have spent your years on earth in luxury, satisfying your every desire. You have fattened yourselves for the day of slaughter.

English Standard Version
You have lived on the earth in luxury and in self-indulgence. You have fattened your hearts in a day of slaughter.

New American Standard Bible
You have lived luxuriously on the earth and led a life of wanton pleasure; you have fattened your hearts in a day of slaughter.

King James Bible
Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

Holman Christian Standard Bible
You have lived luxuriously on the land and have indulged yourselves. You have fattened your hearts for the day of slaughter.

International Standard Version
You have lived in luxury and pleasure on earth. You have fattened yourselves for the day of slaughter.

NET Bible
You have lived indulgently and luxuriously on the earth. You have fattened your hearts in a day of slaughter.

Aramaic Bible in Plain English
For you have made merry upon The Earth, and you have been gluttons. You have nourished your bodies as for a day of slaughter.

GOD'S WORD® Translation
You have lived in luxury and pleasure here on earth. You have fattened yourselves for the day of slaughter.

Jubilee Bible 2000
Ye have lived in pleasure on the earth and been wanton; ye have refreshed your hearts, as in the day of slaughter of sacrifices.

King James 2000 Bible
You have lived in pleasure on the earth, and been wanton; you have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

American King James Version
You have lived in pleasure on the earth, and been wanton; you have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

American Standard Version
Ye have lived delicately on the earth, and taken your pleasure; ye have nourished your hearts in a day of slaughter.

Douay-Rheims Bible
You have feasted upon earth: and in riotousness you have nourished your hearts, in the day of slaughter.

Darby Bible Translation
Ye have lived luxuriously on the earth and indulged yourselves; ye have nourished your hearts [as] in a day of slaughter;

English Revised Version
Ye have lived delicately on the earth, and taken your pleasure; ye have nourished your hearts in a day of slaughter.

Webster's Bible Translation
Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

Weymouth New Testament
Here on earth you have lived self-indulgent and profligate lives. You have stupefied yourselves with gross feeding; but a day of slaughter has come.

World English Bible
You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter.

Young's Literal Translation
ye did live in luxury upon the earth, and were wanton; ye did nourish your hearts, as in a day of slaughter;
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

5:1-6 Public troubles are most grievous to those who live in pleasure, and are secure and sensual, though all ranks suffer deeply at such times. All idolized treasures will soon perish, except as they will rise up in judgment against their possessors. Take heed of defrauding and oppressing; and avoid the very appearance of it. God does not forbid us to use lawful pleasures; but to live in pleasure, especially sinful pleasure, is a provoking sin. Is it no harm for people to unfit themselves for minding the concerns of their souls, by indulging bodily appetites? The just may be condemned and killed; but when such suffer by oppressors, this is marked by God. Above all their other crimes, the Jews had condemned and crucified that Just One who had come among them, even Jesus Christ the righteous.

Pulpit Commentary

Verse 5. - Further description of their sin. Ye have lived in pleasure (ἐτρυφήσατε, here only) on the earth, and been wanton (ἐσπαλατήσατε, only here and 1 Timothy 5:6); ye have nourished your hearts in a day of slaughter. The ὡς of the Received Text ("as in a day," etc., A.V.) is quite wrong; it is wanting in א, A, B, Latt., Memphitic. The clause seems to imply that they were like brute beasts, feeding securely on the very day of their slaughter. Vulgate (Clem.), in die occisionis; but Codex Amiat., in diem occisionis. The actual expression, ἐν ἡμέρᾳ σφαγῆς, may have been suggested by Jeremiah 12:3, "Prepare them for the day of slaughter (LXX., εἰς ἡμέραν σφαγῆς αὐτῶν)."

Gill's Exposition of the Entire Bible

Ye have lived in pleasure on the earth,.... This is said of other rich men; for all that is here said is not to be understood of the same individuals, but some things of one, and some of another; some made no use of their riches, either for themselves, or others; some did make use of them, and employed the poor, and then would not give them their wages; and others lived a voluptuous and luxurious life, indulged themselves in carnal lusts and pleasures, and gratified the senses by eating, drinking, gaming, and so were dead while they lived. The phrase suggests, that their pleasures were but short lived, but for a season, even while they were on earth; and that hereafter they would not live in pleasure:

and been wanton; through the abundance and plenty of good things, their delicious way of living, and the swing of pleasures which they took; the allusion is to fatted beasts, which being in good pastures, grow fat and wanton:

ye have nourished your hearts as in a day of slaughter, when beasts were slain for some extraordinary entertainment, or for the solemn festivals and sacrifices the Jews, when they lived more deliciously than at other times; and then the sense is, that these rich men fared sumptuously every day; every day was a festival with them; they indulged themselves in intemperance; they ate and drank, not merely what was necessary, and satisfying, and cheering to nature, but to excess, and gorged, and filled themselves in an extravagant manner: the Syriac version, instead of "hearts", reads "bodies" and one copy reads, "your flesh": and the last phrase may be rendered, as it is in the same version, "as unto", or "for the day of slaughter"; and so the Arabic version, "ye have nourished your hearts, as fattened for the day of slaughter": like beasts that are fattened in order to be killed, so were they preparing and fitting up by their sins for destruction.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. Translate, "Ye have luxuriated … and wantoned." The former expresses luxurious effeminacy; the latter, wantonness and prodigality. Their luxury was at the expense of the defrauded poor (Jas 5:4).

on the earth—The same earth which has been the scene of your wantonness, shall be the scene of the judgment coming on you: instead of earthly delights ye shall have punishments.

nourished … hearts—that is glutted your bodies like beasts to the full extent of your hearts' desire; ye live to eat, not eat to live.

as in a day of slaughter—The oldest authorities omit "as." Ye are like beasts which eat to their hearts' content on the very day of their approaching slaughter, unconscious it is near. The phrase answers to "the last days," Jas 5:3, which favors Alford's translation there, "in," not "for."

James 5:5 Additional Commentaries
Context
Misuse of Riches
4Behold, the pay of the laborers who mowed your fields, and which has been withheld by you, cries out against you; and the outcry of those who did the harvesting has reached the ears of the Lord of Sabaoth. 5You have lived luxuriously on the earth and led a life of wanton pleasure; you have fattened your hearts in a day of slaughter. 6You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.
Cross References
Jeremiah 12:3
Yet you know me, LORD; you see me and test my thoughts about you. Drag them off like sheep to be butchered! Set them apart for the day of slaughter!

Jeremiah 25:34
Weep and wail, you shepherds; roll in the dust, you leaders of the flock. For your time to be slaughtered has come; you will fall like the best of the rams.

Ezekiel 16:49
"'Now this was the sin of your sister Sodom: She and her daughters were arrogant, overfed and unconcerned; they did not help the poor and needy.

Luke 16:19
"There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day.

1 Timothy 5:6
But the widow who lives for pleasure is dead even while she lives.

2 Peter 2:13
They will be paid back with harm for the harm they have done. Their idea of pleasure is to carouse in broad daylight. They are blots and blemishes, reveling in their pleasures while they feast with you.
Treasury of Scripture

You have lived in pleasure on the earth, and been wanton; you have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

have lived.

1 Samuel 25:6,36 And thus shall you say to him that lives in prosperity, Peace be …

Job 21:11-15 They send forth their little ones like a flock, and their children dance…

Psalm 17:14 From men which are your hand, O LORD, from men of the world, which …

Psalm 73:7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.

Ecclesiastes 11:9 Rejoice, O young man, in your youth; and let your heart cheer you …

Isaiah 5:11,12 Woe to them that rise up early in the morning, that they may follow …

Isaiah 47:8 Therefore hear now this, you that are given to pleasures, that dwell …

Isaiah 56:12 Come you, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves …

Amos 6:1,4-6 Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of …

Luke 16:19,25 There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine …

1 Timothy 5:6 But she that lives in pleasure is dead while she lives.

2 Timothy 3:4 Traitors, heady, high minded, lovers of pleasures more than lovers of God;

Jude 1:12 These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, …

Revelation 18:7 How much she has glorified herself, and lived deliciously, so much …

been.

Isaiah 3:16 Moreover the LORD said, Because the daughters of Zion are haughty, …

Romans 13:13 Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, …

as in.

Proverbs 7:14 I have peace offerings with me; this day have I paid my vows.

Proverbs 17:1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full …

Isaiah 22:13 And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating …

Ezekiel 39:17 And, you son of man, thus said the Lord GOD; Speak to every feathered …

Revelation 19:17,18 And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud …

Jump to Previous
Delicately Earth Fattened Feeding Gross Hearts Indulged Luxuriously Luxury Nourish Nourished Pleasure Profligate Self-Indulgence Self-Indulgent Slaughter Wanton Yourselves
Jump to Next
Delicately Earth Fattened Feeding Gross Hearts Indulged Luxuriously Luxury Nourish Nourished Pleasure Profligate Self-Indulgence Self-Indulgent Slaughter Wanton Yourselves
Links
James 5:5 NIV
James 5:5 NLT
James 5:5 ESV
James 5:5 NASB
James 5:5 KJV

James 5:5 Bible Apps
James 5:5 Bible Suite
James 5:5 Biblia Paralela
James 5:5 Chinese Bible
James 5:5 French Bible
James 5:5 German Bible

Alphabetical: a and day earth fattened have hearts in led life lived luxuriously luxury of on pleasure self-indulgence slaughter the wanton You your yourselves

NT Letters: James 5:5 You have lived delicately on the earth (Ja Jas. Jam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
James 5:4
Top of Page
Top of Page