New International Version (©2011) By your hand save me from such people, LORD, from those of this world whose reward is in this life. May what you have stored up for the wicked fill their bellies; may their children gorge themselves on it, and may there be leftovers for their little ones.New Living Translation (©2007) By the power of your hand, O LORD, destroy those who look to this world for their reward. But satisfy the hunger of your treasured ones. May their children have plenty, leaving an inheritance for their descendants. English Standard Version (©2001) from men by your hand, O LORD, from men of the world whose portion is in this life. You fill their womb with treasure; they are satisfied with children, and they leave their abundance to their infants. New American Standard Bible (©1995) From men with Your hand, O LORD, From men of the world, whose portion is in this life, And whose belly You fill with Your treasure; They are satisfied with children, And leave their abundance to their babes. King James Bible (Cambridge Ed.) From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes. Holman Christian Standard Bible (©2009) With Your hand, LORD, save me from men, from men of the world whose portion is in this life: You fill their bellies with what You have in store; their sons are satisfied, and they leave their surplus to their children. International Standard Version (©2012) from men, LORD, by your hand— from men who belong to this world, whose reward is only in this life. But as for your treasured ones, may their stomachs be full, may their children have an abundance, and may they leave wealth to their offspring. NET Bible (©2006) LORD, use your power to deliver me from these murderers, from the murderers of this world! They enjoy prosperity; you overwhelm them with the riches they desire. They have many children, and leave their wealth to their offspring. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And from the dead that die by your hands, Lord Jehovah, and from the dead of the pit, you will divide them among the living, and your treasure fills their belly; the children will be satisfied and they will leave the remainder to their children. GOD'S WORD® Translation (©1995) With your power rescue me from mortals, O LORD, from mortals who enjoy their inheritance only in this life. You fill their bellies with your treasure. Their children are satisfied [with it], and they leave what remains to their children. King James 2000 Bible (©2003) From men by your hand, O LORD, from men of the world, who have their portion in this life, and whose belly you fill with your hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes. American King James Version From men which are your hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly you fill with your hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes. American Standard Version From men by thy hand, O Jehovah, From men of the world, whose portion is in this life, And whose belly thou fillest with thy treasure: They are satisfied with children, And leave the rest of their substance to their babes. Douay-Rheims Bible from the enemies of thy hand. O Lord, divide them from the few of the earth in their life: their belly is filled from thy hidden stores. They are full of children: and they have left to their little ones the rest of their substance. Darby Bible Translation From men who are thy hand, O Jehovah, from men of this age: their portion is in this life, and their belly thou fillest with thy hid treasure; they have their fill of sons, and leave the rest of their substance to their children. English Revised Version From men, by thy hand, O LORD, from men of the world, whose portion is in this life, and whose belly thou fillest with thy treasure: they are satisfied with children, and leave the rest of their substance to their babes. Webster's Bible Translation From men who are thy hand, O LORD, from men of the world, who have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes. World English Bible from men by your hand, Yahweh, from men of the world, whose portion is in this life. You fill the belly of your cherished ones. Your sons have plenty, and they store up wealth for their children. Young's Literal Translation From men, Thy hand, O Jehovah, From men of the world, their portion is in life, And with Thy hidden things Thou fillest their belly, They are satisfied with sons; And have left their abundance to their sucklings. | | Matthew Henry's Concise Commentary 17:8-15 Being compassed with enemies, David prays to God to keep him in safety. This prayer is a prediction that Christ would be preserved, through all the hardships and difficulties of his humiliation, to the glories and joys of his exalted state, and is a pattern to Christians to commit the keeping of their souls to God, trusting him to preserve them to his heavenly kingdom. Those are our worst enemies, that are enemies to our souls. They are God's sword, which cannot move without him, and which he will sheathe when he has done his work with it. They are his hand, by which he chastises his people. There is no fleeing from God's hand, but by fleeing to it. It is very comfortable, when we are in fear of the power of man, to see it dependent upon, and in subjection to the power of God. Most men look on the things of this world as the best things; and they look no further, nor show any care to provide for another life. The things of this world are called treasures, they are so accounted; but to the soul, and when compared with eternal blessings, they are trash. The most afflicted Christian need not envy the most prosperous men of the world, who have their portion in this life. Clothed with Christ's righteousness, having through his grace a good heart and a good life, may we by faith behold God's face, and set him always before us. When we awake every morning, may we be satisfied with his likeness set before us in his word, and with his likeness stamped upon us by his renewing grace. Happiness in the other world is prepared only for those that are justified and sanctified: they shall be put in possession of it when the soul awakes, at death, out of its slumber in the body, and when the body awakes, at the resurrection, out of its slumber in the grave. There is no satisfaction for a soul but in God, and in his good will towards us, and his good work in us; yet that satisfaction will not be perfect till we come to heaven. Pulpit CommentaryVerse 14. - From men which are thy hand, O Lord; rather, from men, by thy hand, as in the margin of the Authorized Version, and in the text of the Revised Version. From men of the world; i.e. men who are altogether worldly, whose views, aspirations, hopes, longings, are bounded by this life - the "children of this world," as our Lord expressed it (Luke 16:8). Which have their portion in this life; i.e. who have here all that they will ever receive, and all that they care to receive. And whose belly thou fillest with thy hid treasure; rather, with thy stores - the good things that thou makest the earth to produce. There seems to be some allusion here to the frequent worldly prosperity of the ungodly (comp. Job 12:6; Job 21:7-13; Psalm 73:3-12). They are full of children (so Job 21:8, 11; Job 27:14). And leave the rest of their substance to their babes (comp. Psalm 49:10). No doubt this is often the case; but the ill-gotten gains handed on by the wicked to their children seldom prosper (see Job 27:14-17). Gill's Exposition of the Entire BibleFrom men which are thy hand, O Lord,.... Some understand these words, with what follows, as independent of the former, and of another set of men, even of good men; so the Targum, "and the righteous who deliver their souls for thy sake, O Lord, unto death in the earth, their portion is in eternal life;'' so Jarchi gives the like sense of them: but the words are to be connected with the preceding, as they are by Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech; and the sense is, deliver my soul from men, which are instruments in thine hand to chastise thy people: so even Satan himself, and the Sabeans and Chaldeans, whom he instigated to afflict Job, are called the "hand" of the Lord that touched him, because he suffered them to do what they did for the trial of him, Job 19:21. The words may be rendered, "the men of thy hand" (m); who are raised up by thine hand to the power and dignity they have; and who can easily be pulled down by it; and who are in thine hand, and at thy beck and control, and whose wrath and fury thou canst restrain. Or they may be rendered, "from men by thy hand" (n); that is, deliver me from them by thy strong hand and mighty power; as Israel of old was delivered from the Egyptians by the strong and mighty hand of God; from men of the world: who are, as they were when they came into the world, in sin, in darkness, and in a carnal and unregenerate state; who are not only in the world, but of it, and belong to it, and to it only; and are under the influence of the god of the world, and are taken with the lusts and pleasures of it, and live in them and serve them: and are of worldly spirits, inordinately love the things of the world, mind earth and earthly things, and are unconcerned about the things of another world; see Luke 16:8; which have their portion in this life; and in this only; have a large share of the good things of this life; and which is all their portion, Luke 16:25; and whose belly thou fillest with thy hid treasure: earthly treasure, as gold and silver, which is called hid treasure, because it is first hid in the bowels of the earth, out of which it is dug, and afterwards hid in the coffers of worldly men; and oftentimes kept to the hurt of the owners of it. Or the phrase may denote the value and preciousness of it. And to have the belly filled with this is to have a very great affluence and plenty of it; though it is very rare, let it be ever so large, that men are fully satisfied with it; they are full of children; which among the eastern nations was reckoned a considerable part of outward prosperity and happiness; see Job 21:7; or their "children are full", or "filled" (o) with hidden treasure also; and leave the rest of their substance to their babes; their children's children; their grandchildren, as Kimchi explains it; and which is said, not by way of complaint, as an evil in them, since it is lawful and right for parents to lay up for their children, and leave it to them: unless the sense is, that they engross all to themselves, and to their posterity, in life and death; while they live, they indulge their sensual appetites and lusts, and fill themselves and theirs, but give nothing to the poor and hungry; nor part with anything for the interest of God and true religion; and when they die leave nothing for such use and service, but all to their posterity: but rather the phrase is expressive of their great plenty; that having lived in and enjoyed great fulness themselves, and given large portions to their children, yet have much left; which, at death, they bequeath to the young generation. Now from such men in power and dignity, and from being hurt by them, as well as from communion and conversation with them, the psalmist desires to be delivered; and expresses his satisfaction in other and better things than they enjoy, in the following words. (m) "ab inimieis manus tuae", V. L. so Sept. "a viris manus tuae", Lutherus, Musculus. (n) "Manu tua", Montaus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Gejerus. (o) "saturantur vel satiantur filii", Munster, Muis, Junius & Tremellius, Piscator, Gejerus; so Targ. Ar. Ainsworth. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary14. men … world—all men of this present time. They appear, by fulness of bread and large families, to be prosperous; but (Ps 17:15) he implies this will be transient, contrasting his better portion in a joyful union with God hereafter.
Psalm 17:14 Parallel Commentaries Psalm 17:14 NIV Psalm 17:14 NLT Psalm 17:14 ESV Psalm 17:14 NASB Psalm 17:14 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Hear, O Lord, My Righteous Plee …13Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is your sword: 14From men which are your hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly you fill with your hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes. 15As for me, I will behold your face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with your likeness.

Luke 16:25 "But Abraham replied, 'Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things, but now he is comforted here and you are in agony. Job 21:8 They see their children established around them, their offspring before their eyes. Psalm 17:7 Show me the wonders of your great love, you who save by your right hand those who take refuge in you from their foes. Psalm 49:6 those who trust in their wealth and boast of their great riches? Psalm 49:17 for they will take nothing with them when they die, their splendor will not descend with them. Psalm 73:3 For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked. Ecclesiastes 6:2 God gives some people wealth, possessions and honor, so that they lack nothing their hearts desire, but God does not grant them the ability to enjoy them, and strangers enjoy them instead. This is meaningless, a grievous evil. Isaiah 26:18 We were with child, we writhed in labor, but we gave birth to wind. We have not brought salvation to the earth, and the people of the world have not come to life.
|
|
|