New International Version (©2011) "Woe to you Pharisees, because you love the most important seats in the synagogues and respectful greetings in the marketplaces.New Living Translation (©2007) "What sorrow awaits you Pharisees! For you love to sit in the seats of honor in the synagogues and receive respectful greetings as you walk in the marketplaces. English Standard Version (©2001) Woe to you Pharisees! For you love the best seat in the synagogues and greetings in the marketplaces. New American Standard Bible (©1995) "Woe to you Pharisees! For you love the chief seats in the synagogues and the respectful greetings in the market places. King James Bible (Cambridge Ed.) Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets. Holman Christian Standard Bible (©2009) "Woe to you Pharisees! You love the front seat in the synagogues and greetings in the marketplaces. International Standard Version (©2012) How terrible it will be for you Pharisees! You love to have the places of honor in the synagogues and to be greeted in the marketplaces. NET Bible (©2006) Woe to you Pharisees! You love the best seats in the synagogues and elaborate greetings in the marketplaces! Aramaic Bible in Plain English (©2010) “Woe to you Pharisees who love first class seats in the synagogues and greetings in the streets!” GOD'S WORD® Translation (©1995) "How horrible it will be for you Pharisees! You love to sit in the front seats in the synagogues and to be greeted in the marketplaces. King James 2000 Bible (©2003) Woe unto you, Pharisees! for you love the best seats in the synagogues, and greetings in the markets. American King James Version Woe to you, Pharisees! for you love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets. American Standard Version Woe unto you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces. Douay-Rheims Bible Woe to you, Pharisees, because you love the uppermost seats in the synagogues, and salutations in the marketplace. Darby Bible Translation Woe unto you, Pharisees, for ye love the first seat in the synagogues and salutations in the market-places. English Revised Version Woe unto you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces. Webster's Bible Translation Woe to you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets. Weymouth New Testament Alas for you Pharisees! for you love the best seats in the synagogues, and you like to be bowed to in places of public resort. World English Bible Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces. Young's Literal Translation 'Woe to you, the Pharisees, because ye love the first seats in the synagogues, and the salutations in the market-places. |