Mark 1:38
New International Version
Jesus replied, “Let us go somewhere else—to the nearby villages—so I can preach there also. That is why I have come.”

New Living Translation
But Jesus replied, “We must go on to other towns as well, and I will preach to them, too. That is why I came.”

English Standard Version
And he said to them, “Let us go on to the next towns, that I may preach there also, for that is why I came out.”

Berean Standard Bible
But Jesus answered, “Let us go on to the neighboring towns so I can preach there as well, for that is why I have come.”

Berean Literal Bible
And He says to them, "Let us go another way into the neighboring towns, so that I might preach there also; for I have come forth for this."

King James Bible
And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.

New King James Version
But He said to them, “Let us go into the next towns, that I may preach there also, because for this purpose I have come forth.”

New American Standard Bible
He said to them, “Let’s go somewhere else to the towns nearby, so that I may also preach there; for this is why I came.”

NASB 1995
He said to them, “Let us go somewhere else to the towns nearby, so that I may preach there also; for that is what I came for.”

NASB 1977
And He said to them, “Let us go somewhere else to the towns nearby, in order that I may preach there also; for that is what I came out for.”

Legacy Standard Bible
And He said to them, “Let us go elsewhere, to the towns nearby, so that I may preach there also; for that is what I came out for.”

Amplified Bible
He replied, “Let us go on to the neighboring towns, so I may preach there also; that is why I came [from the Father].”

Christian Standard Bible
And he said to them, “Let’s go on to the neighboring villages so that I may preach there too. This is why I have come.”

Holman Christian Standard Bible
And He said to them, “Let’s go on to the neighboring villages so that I may preach there too. This is why I have come.”

American Standard Version
And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.

Contemporary English Version
Jesus replied, "We must go to the nearby towns, so that I can tell the good news to those people. This is why I have come."

English Revised Version
And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.

GOD'S WORD® Translation
Jesus said to them, "Let's go somewhere else, to the small towns that are nearby. I have to spread [the Good News] in them also. This is why I have come."

Good News Translation
But Jesus answered, "We must go on to the other villages around here. I have to preach in them also, because that is why I came."

International Standard Version
"Let's go to the neighboring town," he replied, "so I can preach there, too, because that's why I came."

Majority Standard Bible
But Jesus answered, “Let us go on to the neighboring towns so I can preach there as well, for that is why I have come.”

NET Bible
He replied, "Let us go elsewhere, into the surrounding villages, so that I can preach there too. For that is what I came out here to do."

New Heart English Bible
And he said to them, "Let us go somewhere else into the next towns, that I may preach there also, because I came out for this reason."

Webster's Bible Translation
And he said to them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for, for this purpose have I come.

Weymouth New Testament
"Let us go elsewhere, to the neighbouring country towns," He replied, "that I may proclaim my Message there also; because for that purpose I came from God."

World English Bible
He said to them, “Let’s go elsewhere into the next towns, that I may preach there also, because I came out for this reason.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and He says to them, “We may go into the next towns, that there also I may preach, for—for this I came forth.”

Berean Literal Bible
And He says to them, "Let us go another way into the neighboring towns, so that I might preach there also; for I have come forth for this."

Young's Literal Translation
and he saith to them, 'We may go to the next towns, that there also I may preach, for for this I came forth.'

Smith's Literal Translation
And he says to them, We should lead into the next small cities, that I might proclaim there also: for, for this have I come forth.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he saith to them: Let us go into the neighbouring towns and cities, that I may preach there also; for to this purpose am I come.

Catholic Public Domain Version
And he said to them: “Let us go into the neighboring towns and cities, so that I may preach there also. Indeed, it was for this reason that I came.”

New American Bible
He told them, “Let us go on to the nearby villages that I may preach there also. For this purpose have I come.”

New Revised Standard Version
He answered, “Let us go on to the neighboring towns, so that I may proclaim the message there also; for that is what I came out to do.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
He said to them, Let us walk to the neighboring towns and cities, so that I may preach there also; because I came for this.

Aramaic Bible in Plain English
He said to them, “Walk to the villages and the cities near to us, so that I also may preach there, for because of this I have come.”
NT Translations
Anderson New Testament
And he said to them: Let us go into the neighboring towns, that I may preach there also; for I have come forth for this purpose.

Godbey New Testament
And He says to them, Let us go into the surrounding villages and cities, that I may preach there; for unto this I have come out.

Haweis New Testament
And he said unto them, Let us go into the neighbouring towns, that I may preach there also; for unto this purpose came I forth.

Mace New Testament
and he said unto them, let us go into the neighbouring villages, that I may preach there likewise, for that was the design of my coming.

Weymouth New Testament
"Let us go elsewhere, to the neighbouring country towns," He replied, "that I may proclaim my Message there also; because for that purpose I came from God."

Worrell New Testament
And He saith to them, "Let us go elsewhere into the neighboring towns, that I may preach there also; for to this end I came forth."

Worsley New Testament
And He saith unto them, Let us go into the neighbouring towns, that I may preach there also; for this was the end of my coming.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Prays and Preaches
37and when they found Him, they said, “Everyone is looking for You!” 38But Jesus answered, “Let us go on to the neighboring towns so I can preach there as well, for that is why I have come.” 39So He went throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.…

Cross References
Luke 4:43
But Jesus told them, “I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well, because that is why I was sent.”

Matthew 4:23
Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people.

Matthew 9:35
Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and sickness.

Luke 4:42-44
At daybreak, Jesus went out to a solitary place, and the crowds were looking for Him. They came to Him and tried to keep Him from leaving. / But Jesus told them, “I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well, because that is why I was sent.” / And He continued to preach in the synagogues of Judea.

John 9:4
While it is daytime, we must do the works of Him who sent Me. Night is coming, when no one can work.

John 17:4
I have glorified You on earth by accomplishing the work You gave Me to do.

Matthew 28:19-20
Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, / and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.”

Acts 10:38
how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, and how Jesus went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, because God was with Him.

Isaiah 61:1
The Spirit of the Lord GOD is on Me, because the LORD has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners,

Matthew 10:6-7
Go rather to the lost sheep of Israel. / As you go, preach this message: ‘The kingdom of heaven is near.’

John 4:34
Jesus explained, “My food is to do the will of Him who sent Me and to finish His work.

John 20:21
Again Jesus said to them, “Peace be with you. As the Father has sent Me, so also I am sending you.”

Acts 1:8
But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you will be My witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.”

Isaiah 42:1
“Here is My Servant, whom I uphold, My Chosen One, in whom My soul delights. I will put My Spirit on Him, and He will bring justice to the nations.

Luke 19:10
For the Son of Man came to seek and to save the lost.”


Treasury of Scripture

And he said to them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.

Let.

Luke 4:43
And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.

for.

Isaiah 61:1-3
The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; …

Luke 2:49
And he said unto them, How is it that ye sought me? wist ye not that I must be about my Father's business?

Luke 4:18-21
The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, …

Jump to Previous
Country Elsewhere End Forth Jesus Let's Message Nearby Nearest Neighbouring Parts Preach Proclaim Purpose Reason Somewhere Teaching Towns Villages
Jump to Next
Country Elsewhere End Forth Jesus Let's Message Nearby Nearest Neighbouring Parts Preach Proclaim Purpose Reason Somewhere Teaching Towns Villages
Mark 1
1. The office of John the Baptist.
9. Jesus is baptized;
12. tempted;
14. he preaches;
16. calls Peter, Andrew, James, and John;
23. heals one that had a demon;
29. Peter's mother in law;
32. many diseased persons;
40. and cleanses the leper.














Let us go
This phrase indicates a sense of urgency and purpose in Jesus' ministry. The Greek word used here is "ἄγωμεν" (agōmen), which is a form of the verb "to lead" or "to go." It suggests a deliberate action, emphasizing Jesus' leadership and His proactive approach to spreading the Gospel. In the context of His ministry, it reflects His commitment to fulfilling His mission and His desire to reach as many people as possible with His message.

somewhere else
This phrase highlights Jesus' itinerant ministry. He did not stay in one place but moved from town to town. The Greek word "ἀλλαχοῦ" (allachou) implies a movement to different places, underscoring the expansive nature of His mission. Historically, this reflects the practice of rabbis who traveled to teach, but Jesus' purpose was unique in that He was spreading the message of the Kingdom of God.

to the nearby villages
Here, Jesus expresses His intention to reach out to the smaller, perhaps less significant, communities. The Greek term "κωμοπόλεις" (kōmopoleis) refers to small towns or villages. This choice of location demonstrates Jesus' inclusive approach, ensuring that His message was accessible to all, not just the urban or elite populations. It reflects the heart of God for all people, regardless of their social or economic status.

so I can preach there also
Preaching was central to Jesus' ministry. The Greek word "κηρύσσω" (kērussō) means to proclaim or herald. This was not just casual conversation but an authoritative declaration of the Good News. Jesus' preaching was transformative, calling people to repentance and faith. It was a fulfillment of His divine mission, as prophesied in the Old Testament, to bring light to those in darkness.

That is why I have come
This statement encapsulates Jesus' purpose and mission. The Greek phrase "εἰς τοῦτο γὰρ ἐξῆλθον" (eis touto gar exēlthon) can be translated as "for this reason I have come forth." It emphasizes the divine mandate and intentionality behind Jesus' actions. Historically, this aligns with the Messianic prophecies and the expectations of a Savior who would bring salvation to all. It serves as a reminder of the divine plan and the fulfillment of God's promises through Jesus Christ.

(38) Let us go into the next towns.--The word translated "towns" occurs here only. It is a compound word, "village cities," and seems to have been coined to express the character of such places as Bethsaida, Chorazin, and others on the shore of the Sea of Galilee, which were more than "villages," yet could hardly be classed as "cities."

That I may preach there also.--St. Luke gives more fully "to publish the good news of the kingdom of God." The word "preach" has here its full significance of "proclaiming," doing a herald's office.

For therefore came I forth.--In this form the words might refer simply to His leaving Capernaum; but the report in St. Luke, "for therefore was I sent" connects them with His mission as a whole. In any case, however, the disciples in this stage of their progress, would hardly enter, as we enter, into the full meaning of that mission. To them His "coming forth," even as being "sent," would be as from His home at Nazareth, not as from the bosom of the Father.

Verses 38, 39. - These two verses indicate the extent and duration of our Lord's first missionary journey. It must have been considerable. He preached in the synagogues. This would be on successive sabbaths. According to Josephus, Galilee was a densely populated district, with upwards of two hundred villages, each containing several thousand inhabitants.

Parallel Commentaries ...


Greek
But
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

[Jesus] answered,
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“Let us go
Ἄγωμεν (Agōmen)
Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Plural
Strong's 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.

on
ἀλλαχοῦ (allachou)
Adverb
Strong's 237: From another place, by another way. From allos; from elsewhere.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὰς (tas)
Article - Accusative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

neighboring
ἐχομένας (echomenas)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Feminine Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

towns
κωμοπόλεις (kōmopoleis)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 2969: From kome and polis; an unwalled city.

so
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

I can preach
κηρύξω (kēryxō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's 2784: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth.

there
ἐκεῖ (ekei)
Adverb
Strong's 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.

as well,
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

for
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

that is why
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

I have come.”
ἐξῆλθον (exēlthon)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.


Links
Mark 1:38 NIV
Mark 1:38 NLT
Mark 1:38 ESV
Mark 1:38 NASB
Mark 1:38 KJV

Mark 1:38 BibleApps.com
Mark 1:38 Biblia Paralela
Mark 1:38 Chinese Bible
Mark 1:38 French Bible
Mark 1:38 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 1:38 He said to them Let's go elsewhere (Mar Mk Mr)
Mark 1:37
Top of Page
Top of Page