Matthew 17:24
Parallel Verses
New International Version
After Jesus and his disciples arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma temple tax came to Peter and asked, "Doesn't your teacher pay the temple tax?"

New Living Translation
On their arrival in Capernaum, the collectors of the Temple tax came to Peter and asked him, "Doesn't your teacher pay the Temple tax?"

English Standard Version
When they came to Capernaum, the collectors of the two-drachma tax went up to Peter and said, “Does your teacher not pay the tax?”

Berean Study Bible
After they had arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma tax came to Peter and asked, "Does your Teacher pay the two drachmas?"

Berean Literal Bible
And they having come to Capernaum, those collecting the didrachmas came to Peter and said, "Does your Teacher pay the didrachmas?"

New American Standard Bible
When they came to Capernaum, those who collected the two-drachma tax came to Peter and said, "Does your teacher not pay the two-drachma tax?"

King James Bible
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute?

Holman Christian Standard Bible
When they came to Capernaum, those who collected the double-drachma tax approached Peter and said, "Doesn't your Teacher pay the double-drachma tax?""

International Standard Version
When they came to Capernaum, the collectors of the temple tax came up to Peter and asked, "Your teacher pays the temple tax, doesn't he?"

NET Bible
After they arrived in Capernaum, the collectors of the temple tax came to Peter and said, "Your teacher pays the double drachma tax, doesn't he?"

Aramaic Bible in Plain English
And when they came to Kapernahum, those who take the two-each quarter-shekels head tax came to Kaypha and said to him: “Does not your Rabbi pay the two quarter-shekels?”

GOD'S WORD® Translation
When they came to Capernaum, the collectors of the temple tax came to Peter. They asked him, "Doesn't your teacher pay the temple tax?"

New American Standard 1977
And when they had come to Capernaum, those who collected the two-drachma tax came to Peter, and said, “Does your teacher not pay the two-drachma tax?

Jubilee Bible 2000
And when they were come to Capernaum, those that received the two drachmas came to Peter and said, Does not your master pay the two drachmas?

King James 2000 Bible
And when they came to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Does not your teacher pay tribute?

American King James Version
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Does not your master pay tribute?

American Standard Version
And when they were come to Capernaum, they that received the half-shekel came to Peter, and said, Doth not your teacher pay the half-shekel?

Douay-Rheims Bible
And when they were come to Capharnaum, they that recieved the didrachmas, came to Peter and said to him: Doth not your master pay the didrachmas?

Darby Bible Translation
And when they came to Capernaum, those who received the didrachmas came to Peter and said, Does your teacher not pay the didrachmas?

English Revised Version
And when they were come to Capernaum, they that received the half-shekel came to Peter, and said, Doth not your master pay the half-shekel?

Webster's Bible Translation
And when they had come to Capernaum, they that received tribute-money, came to Peter, and said, Doth not your Master pay tribute?

Weymouth New Testament
After their arrival at Capernaum the collectors of the half-shekel came and asked Peter, "Does not your Teacher pay the half-shekel?"

World English Bible
When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, "Doesn't your teacher pay the didrachma?"

Young's Literal Translation
And they having come to Capernaum, those receiving the didrachms came near to Peter, and said, 'Your teacher -- doth he not pay the didrachms?' He saith, 'Yes.'
Commentary
Matthew Henry Commentary
17:24-27 Peter felt sure that his Master was ready to do what was right. Christ spoke first to give him proof that no thought can be withholden from him. We must never decline our duty for fear of giving offence; but we must sometimes deny ourselves in our worldly interests, rather than give offence. However the money was lodged in the fish, He who knows all things alone could know it, and only almighty power could bring it to Peter's hook. The power and the poverty of Christ should be mentioned together. If called by providence to be poor, like our Lord, let us trust in his power, and our God shall supply all our need, according to his riches in glory by Christ Jesus. In the way of obedience, in the course, perhaps, of our usual calling, as he helped Peter, so he will help us. And if any sudden call should occur, which we are not prepared to meet, let us not apply to others, till we first seek Christ.
Study Bible
The Temple Tax
23They will kill Him, and on the third day He will be raised to life.” And the disciples were deeply grieved. 24After they had arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma tax came to Peter and asked, “Does your Teacher pay the two drachmas?” 25“Yes,” he answered. When Peter entered the house, Jesus preempted him. “What do you think, Simon?” He asked. “From whom do the kings of the earth collect customs and taxes: from their own sons, or from others?”…
Cross References
Exodus 30:13
"This is what everyone who is numbered shall give: half a shekel according to the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs), half a shekel as a contribution to the LORD.

Exodus 38:26
a beka a head (that is, half a shekel according to the shekel of the sanctuary), for each one who passed over to those who were numbered, from twenty years old and upward, for 603,550 men.

Nehemiah 10:32
We also placed ourselves under obligation to contribute yearly one third of a shekel for the service of the house of our God:

Matthew 5:46
If you love those who love you, what reward will you get? Do not even tax collectors do the same?
Treasury of Scripture

And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Does not your master pay tribute?

when.

Mark 9:33 And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What …

tribute. 'Gr. didrachma, in value fifteen pence.'

Exodus 30:13 This they shall give, every one that passes among them that are numbered, …

Exodus 38:26 A bekah for every man, that is, half a shekel, after the shekel of …

Jump to Previous
Arrival Capernaum Caper'na-Um Coins Collected Collectors Disciples Half-Shekel Jesus Master Money Pay Payment Peter Received Receiving Tax Teacher Temple Tribute Tribute-Money
Jump to Next
Arrival Capernaum Caper'na-Um Coins Collected Collectors Disciples Half-Shekel Jesus Master Money Pay Payment Peter Received Receiving Tax Teacher Temple Tribute Tribute-Money
Links
Matthew 17:24 NIV
Matthew 17:24 NLT
Matthew 17:24 ESV
Matthew 17:24 NASB
Matthew 17:24 KJV

Matthew 17:24 Biblia Paralela
Matthew 17:24 Chinese Bible
Matthew 17:24 French Bible
Matthew 17:24 German Bible

Alphabetical: After and arrived asked came Capernaum collected collectors disciples Does Doesn't his in Jesus not of pay Peter said tax teacher temple the they those to two-drachma When who your

NT Gospels: Matthew 17:24 When they had come to Capernaum those (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 17:23
Top of Page
Top of Page