New International Version
He said to them, "Therefore every teacher of the law who has become a disciple in the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old."
New Living Translation
Then he added, "Every teacher of religious law who becomes a disciple in the Kingdom of Heaven is like a homeowner who brings from his storeroom new gems of truth as well as old."
English Standard Version
And he said to them, “Therefore every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like a master of a house, who brings out of his treasure what is new and what is old.”
Berean Study Bible
Then He told them, "For this reason, every scribe who has been discipled in the kingdom of heaven is like a homeowner who brings out of his storeroom new treasures as well as old."
Berean Literal Bible
And He said to them, "Because of this, every scribe having been discipled into the kingdom of the heavens is like a man, a master of a house, who puts forth out of his treasure new and old."
New American Standard Bible
And Jesus said to them, "Therefore every scribe who has become a disciple of the kingdom of heaven is like a head of a household, who brings out of his treasure things new and old."
King James Bible
Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old.
Holman Christian Standard Bible
"Therefore," He said to them, "every student of Scripture instructed in the kingdom of heaven is like a landowner who brings out of his storeroom what is new and what is old."
International Standard Version
Then he told them, "That is why every scribe who has been trained for the kingdom from heaven is like the master of a household who brings both new and old things out of his treasure chest."
Then he said to them, "Therefore every expert in the law who has been trained for the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his treasure what is new and old."
Aramaic Bible in Plain English
He said to them, “And because of this, every scribe who is instructed for the Kingdom of Heaven is like the man, a house owner, who brings from his treasure new and old things.”
GOD'S WORD® Translation
So Jesus said to them, "That is why every scribe who has become a disciple of the kingdom of heaven is like a home owner. He brings new and old things out of his treasure chest."
New American Standard 1977
And He said to them, “Therefore every scribe who has become a disciple of the kingdom of heaven is like a head of a household, who brings forth out of his treasure things new and old.”
Jubilee Bible 2000
And he said unto them, Therefore every scribe who is instructed in the kingdom of the heavens is like unto a man, a husband of a house, who brings forth out of his treasure things new and old.
King James 2000 Bible
Then said he unto them, Therefore every scribe who is instructed concerning the kingdom of heaven is like unto a man that is a householder, who brings forth out of his treasure things new and old.
American King James Version
Then said he to them, Therefore every scribe which is instructed to the kingdom of heaven is like to a man that is an householder, which brings forth out of his treasure things new and old.
American Standard Version
And he said unto them, Therefore every scribe who hath been made a disciple to the kingdom of heaven is like unto a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure things new and old.
He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old.
Darby Bible Translation
And he said to them, For this reason every scribe discipled to the kingdom of the heavens is like a man [that is] a householder who brings out of his treasure things new and old.
English Revised Version
And he said unto them, Therefore every scribe who hath been made a disciple to the kingdom of heaven is like unto a man that is a householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old.
Webster's Bible Translation
Then said he to them, Therefore every scribe who is instructed to the kingdom of heaven, is like a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure things new and old.
Weymouth New Testament
"Therefore," He said, "remember that every Scribe well trained for the Kingdom of the Heavens is like a householder who brings out of his storehouse new things and old."
World English Bible
He said to them, "Therefore, every scribe who has been made a disciple in the Kingdom of Heaven is like a man who is a householder, who brings out of his treasure new and old things."
Young's Literal Translation
And he said to them, 'Because of this every scribe having been discipled in regard to the reign of the heavens, is like to a man, a householder, who doth bring forth out of his treasure things new and old.'
Parallel CommentariesMatthew Henry's Concise Commentary
13:44-52 Here are four parables. 1. That of the treasure hid in the field. Many slight the gospel, because they look only upon the surface of the field. But all who search the Scriptures, so as in them to find Christ and eternal life, Joh 5:39, will discover such treasure in this field as makes it unspeakably valuable; they make it their own upon any terms. Though nothing can be given as a price for this salvation, yet much must be given up for the sake of it. 2. All the children of men are busy; one would be rich, another would be honourable, another would be learned; but most are deceived, and take up with counterfeits for pearls. Jesus Christ is a Pearl of great price; in having him, we have enough to make us happy here and for ever. A man may buy gold too dear, but not this Pearl of great price. When the convinced sinner sees Christ as the gracious Saviour, all things else become worthless to his thoughts. 3. The world is a vast sea, and men, in their natural state, are like the fishes. Preaching the gospel is casting a net into this sea, to catch something out of it, for His glory who has the sovereignty of this sea. Hypocrites and true Christians shall be parted: miserable is the condition of those that shall then be cast away. 4. A skilful, faithful minister of the gospel, is a scribe, well versed in the things of the gospel, and able to teach them. Christ compares him to a good householder, who brings forth fruits of last year's growth and this year's gathering, abundance and variety, to entertain his friends. Old experiences and new observations, all have their use. Our place is at Christ's feet, and we must daily learn old lessons over again, and new ones also.
Verse 52. - Then said he unto them, Therefore (διὰ τοῦτο); i.e. because you understand, I add this. Every scribe (πᾶς γραμματεύς). The interpretation of the following clause, naturally suggested by this word in itself is that our Lord meant to indicate the possibilities that lay before a Jewish scribe if he were only converted; but for such a reference by our Lord to Jewish scribes there appears no reason in the context. The word must therefore be understood of Christian teachers, who by their study of the Gospel should hold a position in the Christian Church parallel to that of scribes among the Jews. It is possible that our Lord chose the term in order to accustom his disciples to the idea of carrying on the study of Divine things which the scribes were accustomed to make. Even if the disciples were not to follow their methods they might well imitate their devotion Dean Plumptre has an interesting note on our Lord's comparison of his own work and that of the apostles after him, to the work of the scribes of the Jewish schools. In Matthew 23:34 is found a wider application of the term than usual, hardly referring, however, to Christians, but rather to the Jewish scribes in their ideal character. Which is instructed; who hath been made a disciple (Revised Version, μαθητευθείς). Though the correction is right (cf. Matthew 28:19), the word, nevertheless, implies much more than mere admission to the circle of disciples it includes also the thought of instruction having been really received. Unto (to, Revised Version) the kingdom of heaven (τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν, dative of reference; cf. Winer, § 31:4). The kingdom is not regarded as the teacher, but as the school, with reference to which discipleship is entered upon. Is like. In the preceding parables the general principles, etc., of the kingdom of heaven have been compared; here, only certain individuals belonging to it. Unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure (cf. Matthew 2:11, note). The thing signified is his experience and spiritual understanding. Ch. 12:35 has a similar thought, but the treasure there is rather his personality as affecting his life; here, as affecting his intellect. It is curious that the thought of Matthew 12:33, 34 should also resemble our vers. 47-50. Things new and old. The thought of the saying is that as a householder brings out from his stores food recently and long ago acquired (cf. Song of Solomon 7:13), so a Christian "scribe" brings out (primarily, if not solely, for the use of others) the new truths that he learns, and also old ones that he has long since known. It is thus a promise that the disciples shall (if they use their opportunities rightly) be able to do more than understand Christ's teaching (as they have just claimed to have done); for they shall be able to teach (not merely to learn), and that not only new truths, but also old ones; they shall be able, that is to say, to understand the relation of the old to the new, and to bring out even the old in its true meaning, Hence old is mentioned after new, for it implies greater knowledge and skill. It will be observed that Irenaeus' interpretation (IV. 9:1) of new and old as the New and Old Testaments is only partially right. With the disciples, it is true, the old would naturally be, in the first place, Old Testament truths, and the new, such truths as they learned from Christ; but these also would, after a few weeks or months, in their turn become old to them, and the fresh truths taught them as their life went on would be ever the new ones. The thought of 1 John 2:7, 8 is very similar. Weiss' interpretation is different and even less right. According to him, new represents the truths about the kingdom of God, and old the long known arrangements of nature and human life, which, as the parables show, are drawn up on the same hues. Origen gives a beautiful application of Leviticus 26:10, 11a.
Gill's Exposition of the Entire Bible
Then said he unto them,.... Since the disciples had such a clear understanding of the above parables, and were by them, and by other things, so well furnished to preach the mysteries of the kingdom of heaven to others, Christ stirs them up by the following parable, to a diligent exercise of their gifts, and to a large, free, and cheerful communication of their knowledge to others,
Therefore every Scribe; meaning not legal ones, Scribes in the law of Moses, a sort of letter men, often mentioned by the evangelists, and the same with the lawyers, who were conversant with the letter of the law, and only understood that; as for the kingdom of heaven, they were so far from being instructed unto it, that they shut it up, and would neither go in themselves, nor suffer others; but evangelical Scribes are here meant, see Matthew 23:34 the preachers of the everlasting Gospel, now everyone of these,
which is instructed unto the kingdom of heaven, as each of them be more or less; that is, understands the nature of the Gospel church state, the discipline, laws, and rules of Christ's house, the doctrines of the Gospel, the way and things pertaining to the kingdom of heaven; as Christ and his righteousness, and the regenerating and sanctifying grace of the Spirit: such an one,
is like unto a man that is an householder; that has an household or family under his care, as the ministers of the Gospel have, and which is the church of God; called the household of God, the household of faith, a spiritual house, and a family; consisting of fathers, young men, and children; of which indeed Christ is properly the householder and master, but Gospel ministers are deputies and stewards under him, and under him preside over the household, and have the government of it, provide food for it, and protect and defend it; all which require large gifts and abilities, great love and affection, both to Christ and his people; much wisdom, prudence, and knowledge; and great faithfulness and integrity, courage and firmness of mind,
Which bringeth forth out of his treasure, things new and old: by "his treasure" is meant, either Christ, who is the great treasury and storehouse of grace and truth; from whence his ministers receive all their gifts, grace, light, and knowledge; or the word of God, the Scriptures of truth, by which the men of God are thoroughly furnished for every good work; or the treasure of the Gospel, which is put into their earthen vessels, into their own hearts, and that stock of Gospel knowledge and experience they are blessed with; a large competency of which is necessary to these householders since they are to give out, not niggardly, but largely, and plentifully, and in great variety. The Syriac version reads it, , "out of his treasures", and so may include them all. "Things new and old": not the new Gospel and the old law, for the law is not old, nor the Gospel new; the Gospel is much older than the law, being hid of God, and ordained before the world was, to our glory; and was even promulgated, long before the law was on Mount Sinai: nor things out of the Old and New Testament, for the New Testament was not yet in being; though it is right, and is the business of Gospel preachers, to bring forth such truths and doctrines, as are contained in both: rather truths that are old in themselves, but newly discovered to them, may be intended, and every new acquisition of knowledge and experience, added to the former stock and fund: the phrase seems to denote the plenty and variety of Gospel provisions, which the ministers of it are to bring forth, suited to the various cases of such who are under their care. The allusion is either to a good provider for his family, who lays up stores for them of all sorts, and upon proper occasions brings them forth for their relief; or to the people under the law, bringing their offerings out of the fruits, both of the old and new year; concerning which, take the following rule (m),
"All offerings, both of the congregation and of a private person, came from the land (of Israel), and without the land, , "from the new and from the old" (i.e. from the new and old stock, the increase of the new and old year), except the sheaf of the first fruits, and the two wave loaves; for they come only from the new, and from the land of Israel.
The place where fruits of any kind were laid up, was called a treasure; hence it is said (n), the palm tree has its fallen fruits, which they do not bring "into the treasure"; and it produces dates, which they put into the treasure: perhaps some reference is had to Sol 7:13 where mention is made of fruits new and old, and which the Jewish writers (o) interpret of the words of the Scribes, and of the words of the law; the fruits "new", are the words and sayings of the Scribes, their doctrines and decisions; and the "old", are the words of the law; and one that was well versed in both these; was with them a well instructed Scribe. Unless the allusion should rather be thought to be to old and new wine, see Luke 5:37, it being usual to call a wine cellar a "treasure" (p), in which all sorts of wine were kept; and a well instructed Scribe is full of matter, and, like Elihu, his belly is as wine that has no vent and is ready to burst like new bottles, Job 32:19 and, like Jeremy, he is weary of forbearing, and cannot stay, Jeremiah 20:9 and, like David, his heart indites a good matter, and his tongue is as the pen of a ready writer, Psalm 45:1.
(m) Misn. Parah, c. 2. sect. 1.((n) Bemidbar Rabba, sect. 3. fol. 180. 3.((o) Targum in Cant. vii. 13. T. Bab. Erubim, fol. 21. 2. & Gloss. in ib. (p) Bemidbar Rabba, sect. 2. fol. 178. 2.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
52. Then said he unto them, Therefore—or as we should say, "Well, then."
every scribe—or Christian teacher: here so called from that well-known class among the Jews. (See Mt 23:34).
which is instructed unto the kingdom of heaven—himself taught in the mysteries of the Gospel which he has to teach to others.
is like unto a man that is an householder which bringeth forth—"turneth" or "dealeth out."
out of his treasure—his store of divine truth.
things new and old—old truths in ever new forms, aspects, applications, and with ever new illustrations.
Matthew 13:52 Additional Commentaries
The Parable of the Net
…51"Have you understood all these things?" They said to Him, "Yes." 52And Jesus said to them, "Therefore every scribe who has become a disciple of the kingdom of heaven is like a head of a household, who brings out of his treasure things new and old."
Song of Solomon 7:13
The mandrakes send out their fragrance, and at our door is every delicacy, both new and old, that I have stored up for you, my beloved.
A good man brings good things out of the good stored up in him, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in him.
"Have you understood all these things?" Jesus asked. "Yes," they replied.
When Jesus had finished these parables, he moved on from there.
Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
Treasury of Scripture
Then said he to them, Therefore every scribe which is instructed to the kingdom of heaven is like to a man that is an householder, which brings forth out of his treasure things new and old.
Jump to PreviousDisciple Forth Gives Head Heaven Heavens House Household Householder Instructed Jesus Kingdom Law New Owner Regard Reign Remember Scribe Store Storehouse Storeroom Teacher Trained Treasure Treasures
Jump to NextDisciple Forth Gives Head Heaven Heavens House Household Householder Instructed Jesus Kingdom Law New Owner Regard Reign Remember Scribe Store Storehouse Storeroom Teacher Trained Treasure Treasures
LinksMatthew 13:52 NIV
Matthew 13:52 NLT
Matthew 13:52 ESV
Matthew 13:52 NASB
Matthew 13:52 KJV
Matthew 13:52 Bible Apps
Matthew 13:52 Bible Suite
Matthew 13:52 Biblia Paralela
Matthew 13:52 Chinese Bible
Matthew 13:52 French Bible
Matthew 13:52 German Bible
Alphabetical: a about And as become been brings disciple every has He head heaven his house household instructed is Jesus kingdom law like new of old out owner said scribe storeroom teacher the them Therefore things to treasure treasures well who
NT Gospels: Matthew 13:52 He said to them Therefore every scribe (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools