New International Version (©2011) His winnowing fork is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but he will burn up the chaff with unquenchable fire."New Living Translation (©2007) He is ready to separate the chaff from the wheat with his winnowing fork. Then he will clean up the threshing area, gathering the wheat into his barn but burning the chaff with never-ending fire." English Standard Version (©2001) His winnowing fork is in his hand, to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.” New American Standard Bible (©1995) "His winnowing fork is in His hand to thoroughly clear His threshing floor, and to gather the wheat into His barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire." King James Bible (Cambridge Ed.) Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable. Holman Christian Standard Bible (©2009) His winnowing shovel is in His hand to clear His threshing floor and gather the wheat into His barn, but the chaff He will burn up with a fire that never goes out." International Standard Version (©2012) His winnowing fork is in his hand to clean up his threshing floor. He'll gather the grain into his barn, but he'll burn the chaff with inextinguishable fire." NET Bible (©2006) His winnowing fork is in his hand to clean out his threshing floor and to gather the wheat into his storehouse, but the chaff he will burn up with inextinguishable fire." Aramaic Bible in Plain English (©2010) “He who holds a winnowing fan in his hand and purges his threshing floor; the wheat he gathers into his barns and the chaff he will burn in unquenched fire.” GOD'S WORD® Translation (©1995) His winnowing shovel is in his hand to clean up his threshing floor. He will gather the wheat into his barn, but he will burn the husks in a fire that can never be put out." King James 2000 Bible (©2003) Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and will gather the wheat into his barn; but the chaff he will burn with fire unquenchable. American King James Version Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable. American Standard Version whose fan is in his hand, thoroughly to cleanse his threshing-floor, and to gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn up with unquenchable fire. Douay-Rheims Bible Whose fan is in his hand, and he will purge his floor, and will gather the wheat into his barn; but the chaff he will burn with unquenchable fire. Darby Bible Translation whose winnowing-fan is in his hand, and he will thoroughly purge his threshing-floor, and will gather the wheat into his garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable. English Revised Version whose fan is in his hand, throughly to cleanse his threshing-floor, and to gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn up with unquenchable fire. Webster's Bible Translation Whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and will gather the wheat into his granary; but the chaff he will burn with fire unquenchable. Weymouth New Testament His winnowing-shovel is in His hand to clear out His threshing-floor, and to gather the wheat into His storehouse; but the chaff He will burn up in fire unquenchable." World English Bible whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor, and will gather the wheat into his barn; but he will burn up the chaff with unquenchable fire." Young's Literal Translation whose winnowing shovel is in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and will gather the wheat to his storehouse, and the chaff he will burn with fire unquenchable.' |