New International Version (©2011) I may indeed be untrained as a speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way.New Living Translation (©2007) I may be unskilled as a speaker, but I'm not lacking in knowledge. We have made this clear to you in every possible way. English Standard Version (©2001) Even if I am unskilled in speaking, I am not so in knowledge; indeed, in every way we have made this plain to you in all things. New American Standard Bible (©1995) But even if I am unskilled in speech, yet I am not so in knowledge; in fact, in every way we have made this evident to you in all things. King James Bible (Cambridge Ed.) But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things. Holman Christian Standard Bible (©2009) Though untrained in public speaking, I am certainly not untrained in knowledge. Indeed, we have always made that clear to you in everything. International Standard Version (©2012) Even though I may be untrained as an orator, I am not so in the field of knowledge. We have made this clear to all of you in every possible way. NET Bible (©2006) And even if I am unskilled in speaking, yet I am certainly not so in knowledge. Indeed, we have made this plain to you in everything in every way. Aramaic Bible in Plain English (©2010) For although I am simple in my speech, yet I am not in my knowledge, but we have been open with you in all things. GOD'S WORD® Translation (©1995) Even though I'm not good with words, I know what I'm talking about. Timothy and I have made this clear to you in every possible way. King James 2000 Bible (©2003) But though I be unskilled in speech, yet not in knowledge; but we have been thoroughly made manifest among you in all things. American King James Version But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been thoroughly made manifest among you in all things. American Standard Version But though I be rude in speech, yet am I not in knowledge; nay, in every way have we made this manifest unto you in all things. Douay-Rheims Bible For although I be rude in speech, yet not in knowledge; but in all things we have been made manifest to you. Darby Bible Translation But if I am a simple person in speech, yet not in knowledge, but in everything making the truth manifest in all things to you. English Revised Version But though I be rude in speech, yet am I not in knowledge; nay, in everything we have made it manifest among all men to you-ward. Webster's Bible Translation But though I am rude in speech, yet not in knowledge; but we have been thoroughly made manifest among you in all things. Weymouth New Testament And if in the matter of speech I am no orator, yet in knowledge I am not deficient. Nay, we have in every way made that fully evident to you. World English Bible But though I am unskilled in speech, yet I am not unskilled in knowledge. No, in every way we have been revealed to you in all things. Young's Literal Translation and even if unlearned in word -- yet not in knowledge, but in every thing we were made manifest in all things to you. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 11:5-15 It is far better to be plain in speech, yet walking openly and consistently with the gospel, than to be admired by thousands, and be lifted up in pride, so as to disgrace the gospel by evil tempers and unholy lives. The apostle would not give room for any to accuse him of worldly designs in preaching the gospel, that others who opposed him at Corinth, might not in this respect gain advantage against him. Hypocrisy may be looked for, especially when we consider the great power which Satan, who rules in the hearts of the children of disobedience, has upon the minds of many. And as there are temptations to evil conduct, so there is equal danger on the other side. It serves Satan's purposes as well, to set up good works against the atonement of Christ, and salvation by faith and grace. But the end will discover those who are deceitful workers; their work will end in ruin. Satan will allow his ministers to preach either the law or the gospel separately; but the law as established by faith in Christ's righteousness and atonement, and the partaking of his Spirit, is the test of every false system. Pulpit CommentaryVerse 6. - Rude in speech; literally, a laic in discourse; see 2 Corinthians 10:10 and 1 Corinthians 2:13; and, for the word idiotes, a private person, and so "one who is untrained," as contrasted with a professor, see the only other places where it occurs in the New Testament (Acts 4:13; 1 Corinthians 14:16, 23, 24). St. Paul did not profess to have the trained oratorical skill of Apollos. His eloquence, dependent on conviction and emotion, followed none of the rules of art. Yet not in knowledge. Spiritual knowledge was a primary requisite of an apostle, and St. Paul did claim to possess this (Ephesians 3:3, 4). We have been thoroughly made manifest among you in all things. This would be an appeal to the transparent openness and sincerity of all his dealings, as in 2 Corinthians 4:20 and 2 Cor 12:12; but the best reading seems to be the active participle, phanerosantes (א, B, F, G), not the passive, phanerothentes. The rendering will then be, In everything making it (my knowledge) manifest among all men towards you. Gill's Exposition of the Entire BibleBut though I be rude in speech,.... Which might be objected to him, setting himself upon a level with men so famous for their diction, and elegance of style; and to this he answers, not by owning he was so, but granting it to be so; for the Apostle Paul was not an unlearned man, an idiot in speech, unskilful in language, his writings testify the contrary; he did not indeed, in his public ministry, dress his sermons with the flowers of rhetoric, or adorn his discourses with the words of human wisdom, with bombast, and great swelling words of vanity; he chose a plainer and easier style, more accommodated to the vulgar, to the capacities of the people he was concerned with; for he had not to do with philosophers and senators, but with the common people chiefly; with persons of every sex, age, and condition of life: in this sense indeed he acted as an idiot, a plebeian, a private person; he used a popular style, or, as the Jews say of several of their Rabbins (s), he , "preached", or explained "in the common language" of people; which the common people used, and not the learned, and to which reference may be had here: but though he wisely pursued this method, as being most likely to be useful, yet he was not rude in knowledge, or unskilful in the mysteries of the Gospel; he was well learned in the knowledge of Christ, and in the doctrines of grace, as all his discourses, sermons, and letters testified; and however negligent he might be thought to be of his style, and take no pains or care about the elegance of his language, but rather studied a plain and popular diction, yet he was always careful to convey profitable and useful knowledge to the souls of men; and thought his discourses might not be fraught with all the beauties of oratory, and enticing words of man's wisdom, they were full of spiritual knowledge, and showed him to have a large understanding of divine things, for the truth of which he appeals to the Corinthians: but we have been thoroughly manifest among you in all things; his faith and doctrine, as well as manner of life, were well known unto them; he had not shunned to declare the whole counsel of God unto them: his knowledge in the mystery of Christ's person and grace, and in all the parts of the everlasting Gospel, was no secret to them; he had used no artful methods to hide himself, or conceal the truth; but by manifestation of it, had commended himself to every man's conscience in the sight of God; and by observing this, as he had witnesses now among them of the truth of it, so he strikes at the hypocrisy and deceitful methods the false teachers took to cover themselves, their practices, and principles. (s) T. Bab. Bava Metzia, fol. 104. 1. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary6. rude—Greek, "a common man"; a "laic"; not rhetorically trained; unskilled in finish of diction. 1Co 2:1-4, 13; 2Co 10:10, 11, shows his words were not without weight, though his "speech" was deficient in oratorical artifice. "Yet I am not so in my knowledge" (2Co 12:1-5; Eph 3:1-5). have been … made manifest—Read with the oldest manuscripts, "We have made things (Gospel truths) manifest," thus showing our "knowledge." English Version would mean, I leave it to yourselves to decide whether I be rude in speech … : for we have been thoroughly (literally, "in everything") made manifest among you (literally, "in respect to you"; "in relation to you"). He had not by reserve kept back his "knowledge" in divine mysteries from them (2Co 2:17; 4:2; Ac 20:20, 27). in all things—The Greek rather favors the translation, "among all men"; the sense then is, we have manifested the whole truth among all men with a view to your benefit [Alford]. But the Greek in Php 4:12, "In each thing and in all things," sanctions English Version, which gives a clearer sense.
2 Corinthians 11:6 Parallel Commentaries 2 Corinthians 11:6 NIV 2 Corinthians 11:6 NLT 2 Corinthians 11:6 ESV 2 Corinthians 11:6 NASB 2 Corinthians 11:6 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |