New International Version (©2011) But Moses said to the LORD, "Since I speak with faltering lips, why would Pharaoh listen to me?"New Living Translation (©2007) But Moses argued with the LORD, saying, "I can't do it! I'm such a clumsy speaker! Why should Pharaoh listen to me?" English Standard Version (©2001) But Moses said to the LORD, “Behold, I am of uncircumcised lips. How will Pharaoh listen to me?” New American Standard Bible (©1995) But Moses said before the LORD, "Behold, I am unskilled in speech; how then will Pharaoh listen to me?" King James Bible (Cambridge Ed.) And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me? Holman Christian Standard Bible (©2009) But Moses replied in the LORD's presence, "Since I am such a poor speaker, how will Pharaoh listen to me?" International Standard Version (©2012) Moses said in the presence of the LORD, "Look, I'm not a persuasive speaker, so how will Pharaoh listen to me?" NET Bible (©2006) But Moses said before the LORD, "Since I speak with difficulty, why should Pharaoh listen to me?" GOD'S WORD® Translation (©1995) But Moses said to the LORD, "Why would Pharaoh listen to me?" King James 2000 Bible (©2003) And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me? American King James Version And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh listen to me? American Standard Version And Moses said before Jehovah, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me? Douay-Rheims Bible And Moses said before the Lord: Lo I am of uncircumcised lips, how will Pharao hear me? Darby Bible Translation And Moses said before Jehovah, Behold, I am of uncircumcised lips, and how will Pharaoh hearken unto me? English Revised Version And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me? Webster's Bible Translation And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken to me? World English Bible Moses said before Yahweh, "Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh listen to me?" Young's Literal Translation And Moses saith before Jehovah, 'Lo, I am of uncircumcised lips, and how doth Pharaoh hearken unto me?' |