New International Version (©2011) They said to them, "We can't do such a thing; we can't give our sister to a man who is not circumcised. That would be a disgrace to us.New Living Translation (©2007) They said to them, "We couldn't possibly allow this, because you're not circumcised. It would be a disgrace for our sister to marry a man like you! English Standard Version (©2001) They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us. New American Standard Bible (©1995) They said to them, "We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us. King James Bible (Cambridge Ed.) And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us: Holman Christian Standard Bible (©2009) We cannot do this thing," they said to them. "Giving our sister to an uncircumcised man is a disgrace to us. International Standard Version (©2012) They told them, "We can't do this. We can't give our sister to a man who isn't circumcised, because that would be insulting to us. NET Bible (©2006) They said to them, "We cannot give our sister to a man who is not circumcised, for it would be a disgrace to us. GOD'S WORD® Translation (©1995) They said, "We can't do this. We can't give our sister to a man who is uncircumcised. That would be a disgrace to us! King James 2000 Bible (©2003) And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that would be a reproach unto us: American King James Version And they said to them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach to us: American Standard Version and said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us. Douay-Rheims Bible We cannot do what you demand, nor give our sister to one that is uncircumcised, which with us is unlawful and abominable. Darby Bible Translation and said to them, We cannot do this, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach to us. English Revised Version and said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us: Webster's Bible Translation And they said to them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised: for that would be a reproach to us: World English Bible and said to them, "We can't do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised; for that is a reproach to us. Young's Literal Translation and say unto them, 'We are not able to do this thing, to give our sister to one who hath a foreskin: for it is a reproach to us. |