Genesis 38:23
 Genesis 38:23 
New International Version (©2011)
Then Judah said, "Let her keep what she has, or we will become a laughingstock. After all, I did send her this young goat, but you didn't find her."

New Living Translation (©2007)
"Then let her keep the things I gave her," Judah said. "I sent the young goat as we agreed, but you couldn't find her. We'd be the laughingstock of the village if we went back again to look for her."

English Standard Version (©2001)
And Judah replied, “Let her keep the things as her own, or we shall be laughed at. You see, I sent this young goat, and you did not find her.”

New American Standard Bible (©1995)
Then Judah said, "Let her keep them, otherwise we will become a laughingstock. After all, I sent this young goat, but you did not find her."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Judah replied, "Let her keep the items for herself; otherwise we will become a laughingstock. After all, I did send this young goat, but you couldn't find her."

International Standard Version (©2012)
Then Judah said, "Let her have those things. Otherwise, we'll become contemptible. I sent this young goat, but you didn't find her."

NET Bible (©2006)
Judah said, "Let her keep the things for herself. Otherwise we will appear to be dishonest. I did indeed send this young goat, but you couldn't find her."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Judah said, "Let her keep what I gave her, or we'll become a laughingstock. After all, I did send her this young goat, but you couldn't find her."

King James 2000 Bible (©2003)
And Judah said, Let her keep it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and you have not found her.

American King James Version
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and you have not found her.

American Standard Version
And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.

Douay-Rheims Bible
Juda said : Let her take it to herself ; surely she cannot charge us with a,lie: I sent the kid which I promised: and thou didst not find her.

Darby Bible Translation
Then Judah said, Let her take it for herself, lest we be put to shame. Behold, I sent this kid, and thou hast not found her.

English Revised Version
And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.

Webster's Bible Translation
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.

World English Bible
Judah said, "Let her keep it, lest we be shamed. Behold, I sent this young goat, and you haven't found her."

Young's Literal Translation
and Judah saith, 'Let her take to herself, lest we become despised; lo, I sent this kid, and thou hast not found her.'

Matthew Henry's Concise Commentary

38:1-30 The profligate conduct of Judah and his family. - This chapter gives an account of Judah and his family, and such an account it is, that it seems a wonder that of all Jacob's sons, our Lord should spring out of Judah, Heb 7:14. But God will show that his choice is of grace and not of merit, and that Christ came into the world to save sinners, even the chief. Also, that the worthiness of Christ is of himself, and not from his ancestors. How little reason had the Jews, who were so called from this Judah, to boast as they did, Joh 8:41. What awful examples the Lord proclaims in his punishments, of his utter displeasure at sin! Let us seek grace from God to avoid every appearance of sin. And let that state of humbleness to which Jesus submitted, when he came to put away sin by the sacrifice of himself, in appointing such characters as those here recorded, to be his ancestors, endear the Redeemer to our hearts.


Pulpit Commentary

Verse 23. - And Judah said, Let her take it to her, - literally, let her take to herself (sc. the pledge) - lest we be shamed (literally, become a contempt, i.e. by inquiring after her. Though not afraid to sin against God, Judah was pained at the idea of losing his reputation before men): behold, I sent this kid (i.e. I take you to witness that I have fulfilled my premise), and thou hast not found her.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Judah said, let her take it to her,.... The pledge, and make no further inquiry after her:

lest we be shamed; Judah for committing fornication, which even among Heathens, at least at that time of day, was reckoned a shameful action; and be laughed at also, for committing such a pledge to an whore, who had tricked him out of it; and his friend Hirah for conniving at the sin, and being employed on such an errand:

behold, I sent this kid, and thou hast not found her: who could be a witness for him, if there should be any occasion, that he was faithful to his promise.


Wesley's Notes on the Bible

38:23 Lest we be shamed - Either, Lest his sin should come to be known publicly, Or Lest he should be laughed at as a fool for trusting a whore with his signet and his bracelets. He expresses no concern about the sin, only about the shame. There are many who are more solicitous to preserve their reputation with men, than to secure the savour of God, lest we be shamed goes farther with them than lest we be damned.


Genesis 38:23 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


Judah and Tamar
22And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place. 23And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and you have not found her. 24And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar your daughter in law has played the harlot; and also, behold, she is with child by prostitution. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt. …

Genesis 38:22 So he went back to Judah and said, "I didn't find her. Besides, the men who lived there said, 'There hasn't been any shrine prostitute here.'"
Genesis 38:24 About three months later Judah was told, "Your daughter-in-law Tamar is guilty of prostitution, and as a result she is now pregnant." Judah said, "Bring her out and have her burned to death!"