New International Version (©2011) With him I speak face to face, clearly and not in riddles; he sees the form of the LORD. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?"New Living Translation (©2007) I speak to him face to face, clearly, and not in riddles! He sees the LORD as he is. So why were you not afraid to criticize my servant Moses?" English Standard Version (©2001) With him I speak mouth to mouth, clearly, and not in riddles, and he beholds the form of the LORD. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?” New American Standard Bible (©1995) With him I speak mouth to mouth, Even openly, and not in dark sayings, And he beholds the form of the LORD. Why then were you not afraid To speak against My servant, against Moses?" King James Bible (Cambridge Ed.) With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses? Holman Christian Standard Bible (©2009) I speak with him directly, openly, and not in riddles; he sees the form of the LORD. So why were you not afraid to speak against My servant Moses?" International Standard Version (©2012) I speak to him audibly and in visions, not in mysteries. If he can gaze at the image of the LORD, why aren't you afraid to speak against my servant Moses?" NET Bible (©2006) With him I will speak face to face, openly, and not in riddles; and he will see the form of the LORD. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?" GOD'S WORD® Translation (©1995) I speak with him face to face, plainly and not in riddles. He even sees the form of the LORD. Why weren't you afraid to criticize my servant Moses?" King James 2000 Bible (©2003) With him will I speak mouth to mouth, even clearly, and not in dark sayings; and the form of the LORD shall he behold: why then were you not afraid to speak against my servant Moses? American King James Version With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: why then were you not afraid to speak against my servant Moses? American Standard Version with him will I speak mouth to mouth, even manifestly, and not in dark speeches; and the form of Jehovah shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant, against Moses? Douay-Rheims Bible For I speak to him mouth to mouth: and plainly, and not by riddles and figures doth he see the Lord. Why then were you not afraid to speak ill of my servant Moses? Darby Bible Translation Mouth to mouth do I speak to him openly, and not in riddles; and the form of Jehovah doth he behold. Why then were ye not afraid to speak against my servant, against Moses? English Revised Version with him will I speak mouth to mouth, even manifestly, and not in dark speeches; and the form of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant, against Moses? Webster's Bible Translation With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: why then were ye not afraid to speak against my servant Moses? World English Bible With him I will speak mouth to mouth, even plainly, and not in riddles; and he shall see Yahweh's form. Why then were you not afraid to speak against my servant, against Moses?" Young's Literal Translation mouth unto mouth I speak with him, and by an appearance, and not in riddles; and the form of Jehovah he beholdeth attentively; and wherefore have ye not been afraid to speak against My servant -- against Moses?' |
| Matthew Henry's Concise Commentary 12:1-9 The patience of Moses was tried in his own family, as well as by the people. The pretence was, that he had married a foreign wife; but probably their pride was hurt, and their envy stirred up, by his superior authority. Opposition from our near relations, and from religious friends, is most painful. But this is to be looked for, and it will be well if in such circumstances we can preserve the gentleness and meekness of Moses. Moses was thus fitted to the work he was called to. God not only cleared Moses, but praised him. Moses had the spirit of prophecy in a way which set him far above all other prophets; yet he that is least in the kingdom of heaven, is greater than he; and our Lord Jesus infinitely excels him, Heb 3:1. Let Miriam and Aaron consider whom it was they insulted. We have reason to be afraid of saying or doing any thing against the servants of God. And those are presumptuous indeed who are not afraid to speak evil of dignities, 2Pe 2:10. The removal of God's presence is the surest and saddest token of God's displeasure. Woe to us, if he depart! he never departs, till by sin and folly we drive him from us. Pulpit CommentaryVerse 8. - Mouth to mouth. Equivalent to face to face in Exodus 33:11. What the exact facts of the case were it is not possible to know, scarcely to imagine; but the words seem to imply a familiar speaking with an audible voice on the part of God, as distinguished from the internal voice, inaudible to the ear, with which he spake "in" the prophets. To assert that the revelations accorded to Moses were only subjective modifications of his own consciousness is to evacuate these strong words of any meaning whatever. Apparently. מַרְאֶה (Septuagint ἐν εἴδει) is an accusative in apposition to what goes before by way (apparently) of further definition. It is the same word translated "vision" in verse 6; but its meaning here must be determined by the expression "in riddles," which stands in antithesis to it. It was confessed]y the case with most prophetic utterances that the language in which they were couched was quite as much intended to conceal as to express their full meaning; but to Moses God spake without any such concealments. The similitude of the Lord shall he behold. מַרְאֶה. Not the essential nature of God, which no man can see, but a form (wholly unknown and unimaginable to us) in which it pleased him to veil his glory. The Septuagint has τὴν δόξαν Κυρίου εῖδε, referring, apparently, to the vision promised in Exodus 33:22; and the Targum Palestine speaks here of the vision of the burning bush. The motive for this alteration is no doubt to be sought in a profound jealousy for the great truth declared in such texts as Deuteronomy 4:15; Isaiah 40:18, and afterwards in John 1:18; 1 Timothy 6:16. But the statement in the text is a general one, and can only mean that Moses habitually in his intercourse with God had before his eyes some visible manifestation of the invisible God, which helped to make that intercourse at once more awfully real and more intensely blessed. Such manifestation to the sense of sight must be distinguished both from the visionary (or subjective) sight of God in human figure accorded to Ezekiel (Ezekiel 1:26), to Isaiah (Isaiah 6:1), to St. John (Revelation 4:2, 8), and perhaps to others, and also from such theophanies in angel guise as are recorded in Genesis 32:30; Judges 13:9, 2, and elsewhere. On the other hand, the seventy elders seem to have seen the "Temunah" of the Lord upon that one occasion when they were called up into Mount Sinai (Exodus 24:10, 11). Wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses! No doubt it was the double fact of their relationship to Moses after the flesh, and of their sharing with him in certain spiritual gifts and prerogatives, which made them oblivious of the great distinction which lifted him above their rivalry, and should have lifted him above their contradiction. That contradiction, however, served to bring out in the clearest way the singular and unapproached position of the mediator of Israel; and it serves still to enable us to estimate aright the peculiar dignity of his legislation and his writings. The substance of prophetic teaching may be of deeper interest and of wider import titan "the law," but this latter will still rank higher in the scale of inspiration, as having been more directly communicated front on high. Thus "the law" (as the Jews rightly taught) remained the body of Divine revelation until "that Prophet" came who was "like unto" Moses in the fact that he enjoyed constant, open, and direct communication with the Godhead. Gill's Exposition of the Entire BibleWith him will I speak mouth to mouth,.... And face to face, as he had done, Exodus 33:11; in a free, friendly, and familiar manner, as one friend speaks to another, without injecting any fear or dread, and consternation of mind, which was sometimes the case of the prophets; or without a middle person, a mediator, as Aben Ezra, not by means of an angel, as in some cases, but the Lord himself spake to him: even apparently, and not in dark speeches; the word "apparently", or "vision", being opposed to "dark speeches", shows that this is not to be understood of the appearance or vision of an object presented to the sight, or to the mind, which is denied of Moses, though usual with other prophets; but of the vision, or plain sense and meaning of words, which are so plainly expressed, that the sense is easily seen and understood; it was not under figures and allegories, and parables and dark representations of things, that the law of the decalogue, and other laws, statutes, and ordinances, and the proclamation the Lord made of himself, as the Lord gracious, merciful, &c. were delivered unto Moses, but in plain words and clear expressions; not in such enigmatical, parabolical, and allegorical terms as many of the visions and prophecies of Jeremiah, Ezekiel, Daniel, Amos, and Zechariah, were exhibited to them; See Gill on Numbers 12:6, and the similitude of the Lord shall he behold: as he had at the burning bush, and at Mount Sinai, with the elders of Israel, and when the Lord proclaimed his name before him; at which several times it is highly probable he beheld the Lord, even the Lord Christ, in an human form, as a presage of his future incarnation, and as he might also after this: the Targum of Jonathan is,"the similitude which is after my Shechinah (or divine Majesty) he saw;''that is, his back parts, as Jarchi, and other Jewish writers, interpret it; but Bishop Patrick thinks the word not should be repeated from the preceding clause, and that the sense is, that he did not behold him in similitudes, nor did the Lord speak to him by them, as to other prophets, see Hosea 12:10, wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses? or against my servant, against Moses; against any servant of mine, but especially against Moses, so faithful in my house, so much approved of and honoured by me, and so superior to all other prophets. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary8. with him will I speak mouth to mouth—immediately, not by an interpreter, nor by visionary symbols presented to his fancy. apparently—plainly and surely. not in dark speeches—parables or similitudes. the similitude of the Lord shall he behold—not the face or essence of God, who is invisible (Ex 33:20; Col 1:15; Joh 1:18); but some unmistakable evidence of His glorious presence (Ex 33:2; 34:5). The latter clause should have been conjoined with the preceding one, thus: "not in dark speeches, and in a figure shall he behold the Lord." The slight change in the punctuation removes all appearance of contradiction to De 4:15.
Numbers 12:8 Parallel Commentaries Numbers 12:8 NIV Numbers 12:8 NLT Numbers 12:8 ESV Numbers 12:8 NASB Numbers 12:8 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |