New International Version (©2011) Pilate was surprised to hear that he was already dead. Summoning the centurion, he asked him if Jesus had already died.New Living Translation (©2007) Pilate couldn't believe that Jesus was already dead, so he called for the Roman officer and asked if he had died yet. English Standard Version (©2001) Pilate was surprised to hear that he should have already died. And summoning the centurion, he asked him whether he was already dead. New American Standard Bible (©1995) Pilate wondered if He was dead by this time, and summoning the centurion, he questioned him as to whether He was already dead. King James Bible (Cambridge Ed.) And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. Holman Christian Standard Bible (©2009) Pilate was surprised that He was already dead. Summoning the centurion, he asked him whether He had already died. International Standard Version (©2012) Pilate was amazed to hear that Jesus had already died, so he summoned the centurion to ask him if he was in fact dead. NET Bible (©2006) Pilate was surprised that he was already dead. He called the centurion and asked him if he had been dead for some time. Aramaic Bible in Plain English (©2010) But Pilate wondered if he had been dead that long, and he called the Centurion and asked him if he had died before the time. GOD'S WORD® Translation (©1995) Pilate wondered if Jesus had already died. So he summoned the officer to ask him if Jesus was, in fact, dead. King James 2000 Bible (©2003) And Pilate marveled that he was already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been for some time dead. American King James Version And Pilate marveled if he were already dead: and calling to him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. American Standard Version And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. Douay-Rheims Bible But Pilate wondered that he should be already dead. And sending for the centurion, he asked him if he were already dead. Darby Bible Translation And Pilate wondered if he were already dead; and having called to him the centurion, he inquired of him if he had long died. English Revised Version And Pilate marveled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. Webster's Bible Translation And Pilate wondered if he was already dead: and calling the centurion, he asked him whether he had been any while dead. Weymouth New Testament But Pilate could hardly believe that He was already dead. He called, however, for the Centurion and inquired whether He had been long dead; World English Bible Pilate marveled if he were already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead long. Young's Literal Translation And Pilate wondered if he were already dead, and having called near the centurion, did question him if he were long dead, |