New International Version (©2011) Into your hands I commit my spirit; deliver me, LORD, my faithful God.New Living Translation (©2007) I entrust my spirit into your hand. Rescue me, LORD, for you are a faithful God. English Standard Version (©2001) Into your hand I commit my spirit; you have redeemed me, O LORD, faithful God. New American Standard Bible (©1995) Into Your hand I commit my spirit; You have ransomed me, O LORD, God of truth. King James Bible (Cambridge Ed.) Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth. Holman Christian Standard Bible (©2009) Into Your hand I entrust my spirit; You redeem me, LORD, God of truth. International Standard Version (©2012) Into your hands I commit my spirit; for you have redeemed me, LORD God of truth. NET Bible (©2006) Into your hand I entrust my life; you will rescue me, O LORD, the faithful God. Aramaic Bible in Plain English (©2010) To you I have committed my spirit, and you have saved me, Lord Jehovah, God of truth! GOD'S WORD® Translation (©1995) Into your hands I entrust my spirit. You have rescued me, O LORD, God of truth. King James 2000 Bible (©2003) Into your hand I commit my spirit: you have redeemed me, O LORD God of truth. American King James Version Into your hand I commit my spirit: you have redeemed me, O LORD God of truth. American Standard Version Into thy hand I commend my spirit: Thou hast redeemed me, O Jehovah, thou God of truth. Douay-Rheims Bible Into thy hands I commend my spirit: thou hast redeemed me, O Lord, the God of truth. Darby Bible Translation Into thy hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, Jehovah, thou łGod of truth. English Revised Version Into thine hand I commend my spirit: thou hast redeemed me, O LORD, thou God of truth. Webster's Bible Translation Into thy hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth. World English Bible Into your hand I commend my spirit. You redeem me, Yahweh, God of truth. Young's Literal Translation Into Thy hand I commit my spirit, Thou hast redeemed me, Jehovah God of truth. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 31:1-8 Faith and prayer must go together, for the prayer of faith is the prevailing prayer. David gave up his soul in a special manner to God. And with the words, ver. 5, our Lord Jesus yielded up his last breath on the cross, and made his soul a free-will offering for sin, laying down his life as a ransom. But David is here as a man in distress and trouble. And his great care is about his soul, his spirit, his better part. Many think that while perplexed about their worldly affairs, and their cares multiply, they may be excused if they neglect their souls; but we are the more concerned to look to our souls, that, though the outward man perish, the inward man may suffer no damage. The redemption of the soul is so precious, that it must have ceased for ever, if Christ had not undertaken it. Having relied on God's mercy, he will be glad and rejoice in it. God looks upon our souls, when we are in trouble, to see whether they are humbled for sin, and made better by the affliction. Every believer will meet with such dangers and deliverances, until he is delivered from death, his last enemy. Pulpit CommentaryVerse 5. - Into thine hand I commit my spirit. Our Lord's adoption of these words, and application of them to himself and his own departure from earth, have given them a special sacredness beyond that which attaches to Scripture generally. At the same time, they have impressed on them a new meaning, since David was not thinking of a final committal of his soul, as distinct from his body, into the hands of the Creator, but only intended solemnly to commit himself, both soul and body, into the Divine keeping, to be preserved from the attacks of his enemies. Thou hast redeemed me, O Lord God of truth; or, thou hast delivered me, O Lord God of truth. It is redemption in the general sense of "deliverance from peril," not redemption from sin, of which the psalmist speaks. David, having frequently experienced such deliverance in the past, is emboldened to expect now another deliverance. Gill's Exposition of the Entire BibleInto thine hand I commit my spirit,.... Either his life, as to a faithful Creator and Preserver, who was the God of his life, gave him it, and upheld his soul in it; or his soul, and the eternal salvation of it, which he committed into the hand of the Lord his Redeemer, where he knew it would be safe, and out of whose hands none can pluck; or this he might say, as apprehensive of immediate death, through the danger he was in; and therefore commits his spirit into the hands of God, to whom he knew it belonged, and to whom it returns at death, and dies not with the body, but exists in a separate state, and would be immediately with him. Our Lord Jesus Christ used the same words when he was expiring on the cross, and seems to have taken them from hence, or to refer to these, Luke 23:46; thou hast redeemed me, O Lord God of truth; which may be understood, either of the temporal redemption of his life from destruction in times past, which encouraged him to commit his life into the hands of God now, who was the same, and changed not; or of spiritual and eternal redemption from sin by the blood of Christ, and which the psalmist speaks of as if it was past, though it was to come, because of the certainty of it; just as Isaiah speaks of the incarnation and sufferings of Christ, Isaiah 9:6; and of which he was assured, because the Lord, who had provided, appointed, and promised the Redeemer, was the God of truth, and was faithful to every word of promise; and Christ, who had engaged to be the Redeemer, was faithful to him that appointed him; and having an interest therefore in this plenteous redemption, by virtue of which he was the Lord's, he committed himself into his hands. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary5, 6. commit my spirit—my life, or myself. Our Saviour used the words on the Cross [Lu 23:46], not as prophetical, but, as many pious men have done, as expressive of His unshaken confidence in God. The Psalmist rests on God's faithfulness to His promises to His people, and hence avows himself one of them, detesting all who revere objects of idolatry (compare De 32:21; 1Co 8:4).
Psalm 31:5 Parallel Commentaries Psalm 31:5 NIV Psalm 31:5 NLT Psalm 31:5 ESV Psalm 31:5 NASB Psalm 31:5 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |