Verse (Click for Chapter) New International Version “What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness? New Living Translation “What will you gain if I die, if I sink into the grave? Can my dust praise you? Can it tell of your faithfulness? English Standard Version “What profit is there in my death, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it tell of your faithfulness? Berean Standard Bible “What gain is there in my bloodshed, in my descent to the Pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? King James Bible What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? New King James Version “What profit is there in my blood, When I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it declare Your truth? New American Standard Bible “What gain is there in my blood, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness? NASB 1995 “What profit is there in my blood, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness? NASB 1977 “What profit is there in my blood, if I go down to the pit? Will the dust praise Thee? Will it declare Thy faithfulness? Legacy Standard Bible “What profit is there in my blood, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it declare Your truth? Amplified Bible “What profit is there in my blood (death), if I go down to the pit (grave)? Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness [to man]? Christian Standard Bible “What gain is there in my death, if I go down to the Pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your truth? Holman Christian Standard Bible What gain is there in my death, if I go down to the Pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your truth? American Standard Version What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? Contemporary English Version "What good will it do you if I am in the grave? Once I have turned to dust, how can I praise you or tell how loyal you are? English Revised Version What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? GOD'S WORD® Translation "How will you profit if my blood is shed, if I go into the pit? Will the dust [of my body] give thanks to you? Will it tell about your truth?" Good News Translation "What will you gain from my death? What profit from my going to the grave? Are dead people able to praise you? Can they proclaim your unfailing goodness? International Standard Version "What profit is there in my death if I go down to the Pit? Can dust worship you? Can it proclaim your faithfulness?" Majority Standard Bible “What gain is there in my bloodshed, in my descent to the Pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? NET Bible "What profit is there in taking my life, in my descending into the Pit? Can the dust of the grave praise you? Can it declare your loyalty? New Heart English Bible "What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth? Webster's Bible Translation What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? World English Bible “What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth? Literal Translations Literal Standard Version“What gain [is] in my blood? In my going down to corruption? Does dust thank You? Does it declare Your truth? Young's Literal Translation What gain is in my blood? In my going down unto corruption? Doth dust thank Thee? doth it declare Thy truth? Smith's Literal Translation What the profit in my blood in my going down to the pit? shall the dust praise thee? shall it announce thy truth? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhat profit is there in my blood, whilst I go down to corruption? Shall dust confess to thee, or declare thy truth? Catholic Public Domain Version New American Bible “What gain is there from my lifeblood, from my going down to the grave? Does dust give you thanks or declare your faithfulness? New Revised Standard Version “What profit is there in my death, if I go down to the Pit? Will the dust praise you? Will it tell of your faithfulness? Translations from Aramaic Lamsa BibleWhat profit is there in shedding my blood, when I go down to corruption? The dust will not praise thee and it will not declare thy truth. Peshitta Holy Bible Translated What profit is there in my blood that I should descend to destruction? The dust does not give thanks to you, neither does it show your faithfulness. OT Translations JPS Tanakh 1917What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise Thee? Shall it declare Thy truth? Brenton Septuagint Translation What profit is there in my blood, when I go down to destruction? Shall the dust give praise to thee? or shall it declare thy truth? Additional Translations ... Audio Bible Context You Turned My Mourning into Dancing…8To You, O LORD, I called, and I begged my Lord for mercy: 9“What gain is there in my bloodshed, in my descent to the Pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? 10Hear me, O LORD, and have mercy; O LORD, be my helper.”… Cross References Job 10:9-10 Please remember that You molded me like clay. Would You now return me to dust? / Did You not pour me out like milk, and curdle me like cheese? Isaiah 38:18-19 For Sheol cannot thank You; Death cannot praise You. Those who descend to the Pit cannot hope for Your faithfulness. / The living, only the living, can thank You, as I do today; fathers will tell their children about Your faithfulness. Psalm 6:5 For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? Psalm 88:10-12 Do You work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise You? Selah / Can Your loving devotion be proclaimed in the grave, Your faithfulness in Abaddon? / Will Your wonders be known in the darkness, or Your righteousness in the land of oblivion? Ecclesiastes 9:5-6 For the living know that they will die, but the dead know nothing. They have no further reward, because the memory of them is forgotten. / Their love, their hate, and their envy have already vanished, and they will never again have a share in all that is done under the sun. Job 7:8-10 The eye that beholds me will no longer see me. You will look for me, but I will be no more. / As a cloud vanishes and is gone, so he who goes down to Sheol does not come back up. / He never returns to his house; his place remembers him no more. Job 14:7-12 For there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its tender shoots will not fail. / If its roots grow old in the ground and its stump dies in the soil, / at the scent of water it will bud and put forth twigs like a sapling. ... Isaiah 38:17-19 Surely for my own welfare I had such great anguish; but Your love has delivered me from the pit of oblivion, for You have cast all my sins behind Your back. / For Sheol cannot thank You; Death cannot praise You. Those who descend to the Pit cannot hope for Your faithfulness. / The living, only the living, can thank You, as I do today; fathers will tell their children about Your faithfulness. Psalm 115:17 It is not the dead who praise the LORD, nor any who descend into silence. Psalm 146:4 When his spirit departs, he returns to the ground; on that very day his plans perish. 1 Corinthians 15:42-44 So will it be with the resurrection of the dead: What is sown is perishable; it is raised imperishable. / It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power. / It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body. Romans 14:7-9 For none of us lives to himself alone, and none of us dies to himself alone. / If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So whether we live or die, we belong to the Lord. / For this reason Christ died and returned to life, that He might be the Lord of both the dead and the living. John 11:25-26 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies. / And everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?” 1 Thessalonians 4:13-14 Brothers, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you will not grieve like the rest, who are without hope. / For since we believe that Jesus died and rose again, we also believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in Him. Revelation 14:13 And I heard a voice from heaven telling me to write, “Blessed are the dead—those who die in the Lord from this moment on.” “Yes,” says the Spirit, “they will rest from their labors, for their deeds will follow them.” Treasury of Scripture What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise you? shall it declare your truth? What Psalm 6:5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? Psalm 88:10-12 Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah… Psalm 115:17,18 The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence… Jump to Previous Blood Corruption Death Declare Destruction Dust Faithfulness Gain Help Pit Praise Proclaim Profit Thank Truth Underworld WitnessJump to Next Blood Corruption Death Declare Destruction Dust Faithfulness Gain Help Pit Praise Proclaim Profit Thank Truth Underworld WitnessPsalm 30 1. David praises God for his deliverance4. He exhorts others to praise him by example of God's dealings with him What gain The phrase "What gain" in Psalm 30:9 invites us to consider the purpose and value of life from a spiritual perspective. The Hebrew word used here, "בֶּצַע" (betza), often refers to profit or advantage. In the context of this psalm, it challenges us to reflect on the ultimate benefit of our existence and actions. From a conservative Christian viewpoint, this question underscores the belief that true gain is found not in earthly wealth or achievements but in a life lived in accordance with God's will and for His glory. is there in my blood if I go down to the Pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? Parallel Commentaries ... Hebrew “Whatמַה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what gain בֶּ֥צַע (be·ṣa‘) Noun - masculine singular Strong's 1215: Gain made by violence, unjust gain, profit is in the shedding of my blood, בְּדָמִי֮ (bə·ḏā·mî) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed in my descent בְּרִדְתִּ֪י (bə·riḏ·tî) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular Strong's 3381: To come or go down, descend to אֶ֫ל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the Pit? שָׁ֥חַת (šā·ḥaṯ) Noun - feminine singular Strong's 7845: A pit, destruction Will the dust עָפָ֑ר (‘ā·p̄ār) Noun - masculine singular Strong's 6083: Dust, clay, earth, mud praise You? הֲיוֹדְךָ֥ (hă·yō·wḏ·ḵā) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular Strong's 3034: To throw, at, away, to revere, worship, to bemoan Will it proclaim הֲיַגִּ֥יד (hă·yag·gîḏ) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5046: To be conspicuous Your faithfulness? אֲמִתֶּֽךָ׃ (’ă·mit·te·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 571: Stability, certainty, truth, trustworthiness Links Psalm 30:9 NIVPsalm 30:9 NLT Psalm 30:9 ESV Psalm 30:9 NASB Psalm 30:9 KJV Psalm 30:9 BibleApps.com Psalm 30:9 Biblia Paralela Psalm 30:9 Chinese Bible Psalm 30:9 French Bible Psalm 30:9 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 30:9 What profit is there in my destruction (Psalm Ps Psa.) |