Psalm 22:8
 Psalm 22:8 
New International Version (©2011)
"He trusts in the LORD," they say, "let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him."

New Living Translation (©2007)
"Is this the one who relies on the LORD? Then let the LORD save him! If the LORD loves him so much, let the LORD rescue him!"

English Standard Version (©2001)
“He trusts in the LORD; let him deliver him; let him rescue him, for he delights in him!”

New American Standard Bible (©1995)
"Commit yourself to the LORD; let Him deliver him; Let Him rescue him, because He delights in him."

King James Bible (Cambridge Ed.)
He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He relies on the LORD; let Him rescue him; let the LORD deliver him, since He takes pleasure in him."

International Standard Version (©2012)
They say, "Commit yourself to the LORD; perhaps the LORD will deliver him, perhaps he will cause him to escape, since he delights in him."

NET Bible (©2006)
They say, "Commit yourself to the LORD! Let the LORD rescue him! Let the LORD deliver him, for he delights in him."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“He was confident in Lord Jehovah to save him, and let him set him free, if he delights in him.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Put yourself in the LORD's hands. Let the LORD save him! Let God rescue him since he is pleased with him!"

King James 2000 Bible (©2003)
He trusted in the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.

American King James Version
He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.

American Standard Version
Commit thyself unto Jehovah; Let him deliver him: Let him rescue him, seeing he delighteth in him.

Douay-Rheims Bible
He hoped in the Lord, let him deliver him: let him save him, seeing he delighteth in him.

Darby Bible Translation
Commit it to Jehovah let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him!

English Revised Version
Commit thyself unto the LORD; let him deliver him: let him deliver him, seeing he delighteth in him.

Webster's Bible Translation
He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.

World English Bible
"He trusts in Yahweh; let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him."

Young's Literal Translation
'Roll unto Jehovah, He doth deliver him, He doth deliver him, for he delighted in him.'

Matthew Henry's Concise Commentary

22:1-10 The Spirit of Christ, which was in the prophets, testifies in this psalm, clearly and fully, the sufferings of Christ, and the glory that should follow. We have a sorrowful complaint of God's withdrawings. This may be applied to any child of God, pressed down, overwhelmed with grief and terror. Spiritual desertions are the saints' sorest afflictions; but even their complaint of these burdens is a sign of spiritual life, and spiritual senses exercised. To cry our, My God, why am I sick? why am I poor? savours of discontent and worldliness. But, Why hast thou forsaken me? is the language of a heart binding up its happiness in God's favour. This must be applied to Christ. In the first words of this complaint, he poured out his soul before God when he was upon the cross, Mt 27:46. Being truly man, Christ felt a natural unwillingness to pass through such great sorrows, yet his zeal and love prevailed. Christ declared the holiness of God, his heavenly Father, in his sharpest sufferings; nay, declared them to be a proof of it, for which he would be continually praised by his Israel, more than for all other deliverances they received. Never any that hoped in thee, were made ashamed of their hope; never any that sought thee, sought thee in vain. Here is a complaint of the contempt and reproach of men. The Saviour here spoke of the abject state to which he was reduced. The history of Christ's sufferings, and of his birth, explains this prophecy.


Pulpit Commentary

Verse 8. - He trusted on the Lord that he would deliver him. This is a translation of the Septuagint Version rather than of the Hebrew text, which runs, Trust in the Lord (literally, Roll [thy care] upon the Lord): let him deliver him. Let him deliver him, seeing he delighted in him. St. Matthew has put it on record that this text was actually cited by the scribes and elders who witnessed the Crucifixion, and applied to our Lord in scorn (Matthew 27:43). They quoted apparently from the Septuagint, but with an inaccuracy common at the time, when books were scarce, and persons had to depend on their memory of what they had occasionally heard read.


Gill's Exposition of the Entire Bible

He trusted on the Lord, that he would deliver him,.... Not that they spoke in a deriding way of the object of his trust, for, as impious as they were, this they did not do; but of his trust in the Lord, which they looked upon to be a false one, as would appear by his not being delivered, as he trusted; but his confidence was a well grounded one, though jeered at by these men, and he was delivered in the Lord's own time and way from all his enemies, and out of all his troubles;

let him deliver him, seeing he delighted in him; this is another ironical sarcastic flout, not at God, but at Christ, and at his profession of trust in God, his claim of interest in his favour, and of relation to him as being the Son of his love, in whom he was well pleased; he always was the delight of his Father; he expressed his well pleasedness in him at his baptism, and transfiguration on the mount; he took pleasure in him while he was suffering and dying in the room and stead of his people; and he delivered him, raised him from the dead, and brought him into a large place, because he delighted in him, Psalm 18:19; These very words were said by the Jews concerning Christ, as he hung upon the cross, Matthew 27:43.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. trusted on the Lord—literally, "rolled"—that is, his burden (Ps 37:5; Pr 16:3) on the Lord. This is the language of enemies sporting with his faith in the hour of his desertion.


Psalm 22:8 Parallel Commentaries

Psalm 22:8 NIV
Psalm 22:8 NLT
Psalm 22:8 ESV
Psalm 22:8 NASB
Psalm 22:8 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Why have You Forsaken Me?
7All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying, 8He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him. 9But you are he that took me out of the womb: you did make me hope when I was on my mother's breasts. …

Matthew 27:43 He trusts in God. Let God rescue him now if he wants him, for he said, 'I am the Son of God.'"
Psalm 3:2 Many are saying of me, "God will not deliver him."
Psalm 91:14 "Because he loves me," says the LORD, "I will rescue him; I will protect him, for he acknowledges my name.