Psalm 42:10
 Psalm 42:10 
New International Version (©2011)
My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, "Where is your God?"

New Living Translation (©2007)
Their taunts break my bones. They scoff, "Where is this God of yours?"

English Standard Version (©2001)
As with a deadly wound in my bones, my adversaries taunt me, while they say to me all the day long, “Where is your God?”

New American Standard Bible (©1995)
As a shattering of my bones, my adversaries revile me, While they say to me all day long, "Where is your God?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
My adversaries taunt me, as if crushing my bones, while all day long they say to me," Where is your God?"

International Standard Version (©2012)
Like the shattering of my bones are the taunts of my oppressors, saying to me all day long, "Where is your God?"

NET Bible (©2006)
My enemies' taunts cut into me to the bone, as they say to me all day long, "Where is your God?"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
In the breaking of my bones, my enemies reproached me as they have been saying to me every day, “Where is your God?”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
With a shattering blow to my bones, my enemies taunt me. They ask me all day long, "Where is your God?"

King James 2000 Bible (©2003)
As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is your God?

American King James Version
As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily to me, Where is your God?

American Standard Version
As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?

Douay-Rheims Bible
Whilst my bones are broken, my enemies who trouble me have reproached me; Whilst they say to me day be day : Where is thy God?

Darby Bible Translation
As with a crushing in my bones mine adversaries reproach me, while they say unto me all the day, Where is thy God?

English Revised Version
As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me; while they continually say unto me, Where is thy God?

Webster's Bible Translation
As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily to me, Where is thy God?

World English Bible
As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, while they continually ask me, "Where is your God?"

Young's Literal Translation
With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, 'Where is thy God?'

Matthew Henry's Concise Commentary

42:6-11 The way to forget our miseries, is to remember the God of our mercies. David saw troubles coming from God's wrath, and that discouraged him. But if one trouble follow hard after another, if all seem to combine for our ruin, let us remember they are all appointed and overruled by the Lord. David regards the Divine favour as the fountain of all the good he looked for. In the Saviour's name let us hope and pray. One word from him will calm every storm, and turn midnight darkness into the light of noon, the bitterest complaints into joyful praises. Our believing expectation of mercy must quicken our prayers for it. At length, is faith came off conqueror, by encouraging him to trust in the name of the Lord, and to stay himself upon his God. He adds, And my God; this thought enabled him to triumph over all his griefs and fears. Let us never think that the God of our life, and the Rock of our salvation, has forgotten us, if we have made his mercy, truth, and power, our refuge. Thus the psalmist strove against his despondency: at last his faith and hope obtained the victory. Let us learn to check all unbelieving doubts and fears. Apply the promise first to ourselves, and then plead it to God.


Pulpit Commentary

Verse 10. - As with a sword in my bones, mine enemies reproach me. The reproaches of his enemies were as daggers struck into his bones; or, according to others, as blows that crushed his bones (LXX.). So keenly did he feel them. The worst of all was that they could say daily unto him, Where is thy God? What has become of him? Has he wholly forsaken thee (see above, ver. 3)?


Gill's Exposition of the Entire Bible

As with a sword in my bones, mine enemies reproach me,.... The reproaches of his enemies were grievous and cutting to him, as if a sword pierced through the marrow in his bones, which, being very sensitive, gives exquisite pain. There is a various reading here: some copies, as Vatablus observes, read "in", or with, and others "as", which seems to be the truest; and our translators supply "as", to make the sense, though they read "with"; but some (n) only read "as"; and the sense is, the reproaches cast upon the psalmist were as a sword cutting and killing; and these reproaches were as follow;

while they say daily unto me, where is thy God? See Gill on Psalm 42:3.

(n) , Symmachus in Drusius; "ut occisio", Pagninus, Amama; so Aben Ezra interprets it.


Psalm 42:10 Parallel Commentaries

Psalm 42:10 NIV
Psalm 42:10 NLT
Psalm 42:10 ESV
Psalm 42:10 NASB
Psalm 42:10 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


As the Deer Pants for the Water
9I will say to God my rock, Why have you forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? 10As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily to me, Where is your God? 11Why are you cast down, O my soul? and why are you disquieted within me? hope you in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

Psalm 42:3 My tears have been my food day and night, while people say to me all day long, "Where is your God?"
Psalm 79:10 Why should the nations say, "Where is their God?" Before our eyes, make known among the nations that you avenge the outpoured blood of your servants.
Psalm 115:2 Why do the nations say, "Where is their God?"
Joel 2:17 Let the priests, who minister before the LORD, weep between the portico and the altar. Let them say, "Spare your people, LORD. Do not make your inheritance an object of scorn, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?'"