New International Version (©2011) My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, "Where is your God?"New Living Translation (©2007) Their taunts break my bones. They scoff, "Where is this God of yours?" English Standard Version (©2001) As with a deadly wound in my bones, my adversaries taunt me, while they say to me all the day long, “Where is your God?” New American Standard Bible (©1995) As a shattering of my bones, my adversaries revile me, While they say to me all day long, "Where is your God?" King James Bible (Cambridge Ed.) As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God? Holman Christian Standard Bible (©2009) My adversaries taunt me, as if crushing my bones, while all day long they say to me," Where is your God?" International Standard Version (©2012) Like the shattering of my bones are the taunts of my oppressors, saying to me all day long, "Where is your God?" NET Bible (©2006) My enemies' taunts cut into me to the bone, as they say to me all day long, "Where is your God?" Aramaic Bible in Plain English (©2010) In the breaking of my bones, my enemies reproached me as they have been saying to me every day, “Where is your God?” GOD'S WORD® Translation (©1995) With a shattering blow to my bones, my enemies taunt me. They ask me all day long, "Where is your God?" King James 2000 Bible (©2003) As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is your God? American King James Version As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily to me, Where is your God? American Standard Version As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God? Douay-Rheims Bible Whilst my bones are broken, my enemies who trouble me have reproached me; Whilst they say to me day be day : Where is thy God? Darby Bible Translation As with a crushing in my bones mine adversaries reproach me, while they say unto me all the day, Where is thy God? English Revised Version As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me; while they continually say unto me, Where is thy God? Webster's Bible Translation As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily to me, Where is thy God? World English Bible As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, while they continually ask me, "Where is your God?" Young's Literal Translation With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, 'Where is thy God?' |