New International Version (©2011) I say to God my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?"New Living Translation (©2007) "O God my rock," I cry, "Why have you forgotten me? Why must I wander around in grief, oppressed by my enemies?" English Standard Version (©2001) I say to God, my rock: “Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?” New American Standard Bible (©1995) I will say to God my rock, "Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?" King James Bible (Cambridge Ed.) I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? Holman Christian Standard Bible (©2009) I will say to God, my rock," Why have You forgotten me? Why must I go about in sorrow because of the enemy's oppression?" International Standard Version (©2012) I will ask God, my Rock, "Why have you forsaken me? Why do I go around mourning under the enemy's oppression?" NET Bible (©2006) I will pray to God, my high ridge: "Why do you ignore me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?" Aramaic Bible in Plain English (©2010) I have said to God, “Why have you forgotten me, and why do I walk sadly in distress of my enemies?” GOD'S WORD® Translation (©1995) I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why must I walk around in mourning while the enemy oppresses me?" King James 2000 Bible (©2003) I will say unto God my rock, Why have you forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? American King James Version I will say to God my rock, Why have you forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? American Standard Version I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy? Douay-Rheims Bible I will say to God : Thou art my support. Why hast thou forgotten me? and why go I mourning, whilst my enemy afflicteth me? Darby Bible Translation I will say unto łGod my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? English Revised Version I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? Webster's Bible Translation I will say to God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? World English Bible I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?" Young's Literal Translation I say to God my rock, 'Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy? |