Psalm 77:7
Parallel Verses
New International Version
"Will the Lord reject forever? Will he never show his favor again?

New Living Translation
Has the Lord rejected me forever? Will he never again be kind to me?

English Standard Version
“Will the Lord spurn forever, and never again be favorable?

New American Standard Bible
Will the Lord reject forever? And will He never be favorable again?

King James Bible
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?

Holman Christian Standard Bible
Will the Lord reject forever and never again show favor?

International Standard Version
Will the Lord reject me forever and not show favor again?

NET Bible
I asked, "Will the Lord reject me forever? Will he never again show me his favor?

Aramaic Bible in Plain English
“Lord Jehovah has forgotten me eternally and is no longer pleased with me,

GOD'S WORD® Translation
Will the Lord reject [me] for all time? Will he ever accept me?

Jubilee Bible 2000
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?

King James 2000 Bible
Will the Lord cast off forever? and will he be favorable no more?

American King James Version
Will the Lord cast off for ever? and will he be favorable no more?

American Standard Version
Will the Lord cast off for ever? And will he be favorable no more?

Douay-Rheims Bible
Will God then cast off for ever? or will he never be more favourable again?

Darby Bible Translation
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?

English Revised Version
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?

Webster's Bible Translation
Will the Lord cast off for ever? and will he be favorable no more?

World English Bible
"Will the Lord reject us forever? Will he be favorable no more?

Young's Literal Translation
To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more?
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

77:1-10 Days of trouble must be days of prayer; when God seems to have withdrawn from us, we must seek him till we find him. In the day of his trouble the psalmist did not seek for the diversion of business or amusement, but he sought God, and his favor and grace. Those that are under trouble of mind, must pray it away. He pored upon the trouble; the methods that should have relieved him did but increase his grief. When he remembered God, it was only the Divine justice and wrath. His spirit was overwhelmed, and sank under the load. But let not the remembrance of the comforts we have lost, make us unthankful for those that are left. Particularly he called to remembrance the comforts with which he supported himself in former sorrows. Here is the language of a sorrowful, deserted soul, walking in darkness; a common case even among those that fear the Lord, Isa 50:10. Nothing wounds and pierces like the thought of God's being angry. God's own people, in a cloudy and dark day, may be tempted to make wrong conclusions about their spiritual state, and that of God's kingdom in the world. But we must not give way to such fears. Let faith answer them from the Scripture. The troubled fountain will work itself clear again; and the recollection of former times of joyful experience often raises a hope, tending to relief. Doubts and fears proceed from the want and weakness of faith. Despondency and distrust under affliction, are too often the infirmities of believers, and, as such, are to be thought upon by us with sorrow and shame. When, unbelief is working in us, we must thus suppress its risings.

Pulpit Commentary

Verse 7. - Will the Lord cast off forever? The psalmist asked himself in the night such questions as these: Is it really to be supposed that God will cast off his people forever? And will he be favourable (or, gracious) no more? Surely such desertion is incredible.

Gill's Exposition of the Entire Bible

Will the Lord cast off for ever?.... The Syriac version of this, and the two following verses, is not by way of interrogation, but affirmation: "the Lord hath forgotten me for ever, nor will he", &c. and so expresses the language of unbelief; but the Arabic version, in connection with the last words, with which it begins this verse, is, "and I weighed in my spirit whether the Lord", &c. and so makes it a subject of inquiry, and at most of questioning or doubting. The Targum, different from either, begins this and each of the verses thus, "is it possible that the Lord", &c. suggesting that it was not possible that he should do this and the other, and so speaks the language of faith. Unbelief in the psalmist said, the Lord will cast "me", or "his people", off, for either or both may be understood; which so appears when God hides his face, or does not immediately arise to help; or suffers the enemy to prevail, and difficulties and discouragements to obtain and continue; but Faith says, he will not cast off his people, whom he foreknew, from having a share in his affections, from being interested in his covenant, from his sight, and being the objects of his care, from enjoying the privileges of his house and family, or so as to perish eternally:

and will he be favourable no more? or bear good will, show kindness, be propitious, graciously accept, as the word (p) signifies; this question supposes that he had been favourable, and bore a good will, as the gracious purposes and kind intentions of his heart, the well stored covenant of his grace, and the mission of his Son to be a Saviour, show; that he has been propitious through the propitiatory sacrifice of Christ, and has accepted of the persons and services of his people, and indulged them with near communion with himself; but that now he is not, he having withdrawn the sense of his love, and the communications of his divine favours; and Unbelief says he will be so no more, and adds, I am cut off from before his eyes, and am as the slain, that are remembered no more; and shall go softly all my years, in the bitterness of my soul; but Faith says, he will be favourable again; that joy will come in the morning; that the Lord will hear, and be a light unto the souls of his people, though in darkness; and will bring to the light, and cause to behold his righteousness.

(p) "acceptos habere", Cocceius, so Ainsworth; "propitius et gratiosus esse", Michaelis.



Psalm 77:7 Additional Commentaries
Context
In Distress, I Sought the Lord
6I will remember my song in the night; I will meditate with my heart, And my spirit ponders: 7Will the Lord reject forever? And will He never be favorable again? 8Has His lovingkindness ceased forever? Has His promise come to an end forever?…
Cross References
Psalm 44:9
But now you have rejected and humbled us; you no longer go out with our armies.

Psalm 44:23
Awake, Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever.

Psalm 74:1
A maskil of Asaph. O God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

Psalm 85:1
For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm. You, LORD, showed favor to your land; you restored the fortunes of Jacob.

Psalm 85:5
Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger through all generations?

Lamentations 3:31
For no one is cast off by the Lord forever.
Treasury of Scripture

Will the Lord cast off for ever? and will he be favorable no more?

the Lord

Psalm 13:1,2 How long will you forget me, O LORD? for ever? how long will you …

Psalm 37:24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholds …

Psalm 74:1 O God, why have you cast us off for ever? why does your anger smoke …

Psalm 89:38,46 But you have cast off and abhorred, you have been wroth with your anointed…

Jeremiah 23:24-26 Can any hide himself in secret places that I shall not see him? said …

Lamentations 3:31,32 For the LORD will not cast off for ever…

Romans 11:1,2 I say then, Has God cast away his people? God forbid. For I also …

and will

Psalm 79:5 How long, LORD? will you be angry for ever? shall your jealousy burn like fire?

Psalm 85:1,5 Lord, you have been favorable to your land: you have brought back …

Jump to Previous
Add Ages Cast Favor Favorable Favourable Forever Kind Longer Pleased Reject Show Spurn
Jump to Next
Add Ages Cast Favor Favorable Favourable Forever Kind Longer Pleased Reject Show Spurn
Links
Psalm 77:7 NIV
Psalm 77:7 NLT
Psalm 77:7 ESV
Psalm 77:7 NASB
Psalm 77:7 KJV

Psalm 77:7 Bible Apps
Psalm 77:7 Bible Suite
Psalm 77:7 Biblia Paralela
Psalm 77:7 Chinese Bible
Psalm 77:7 French Bible
Psalm 77:7 German Bible

Alphabetical: again And be favor favorable forever he his Lord never reject show the Will

OT Poetry: Psalm 77:7 Will the Lord reject us forever? Will (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Psalm 77:6
Top of Page
Top of Page