Psalm 89:49
 Psalm 89:49 
New International Version (©2011)
Lord, where is your former great love, which in your faithfulness you swore to David?

New Living Translation (©2007)
Lord, where is your unfailing love? You promised it to David with a faithful pledge.

English Standard Version (©2001)
Lord, where is your steadfast love of old, which by your faithfulness you swore to David?

New American Standard Bible (©1995)
Where are Your former lovingkindnesses, O Lord, Which You swore to David in Your faithfulness?

King James Bible (Cambridge Ed.)
Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Lord, where are the former acts of Your faithful love that You swore to David in Your faithfulness?

International Standard Version (©2012)
Where is your gracious love of old, Lord, that in your faithfulness you promised to David?

NET Bible (©2006)
Where are your earlier faithful deeds, O Lord, the ones performed in accordance with your reliable oath to David?

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Where are your former favors, Lord Jehovah, that you have sworn to David in faithfulness?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Where is the evidence of your mercy, Lord? You swore an oath to David on [the basis of] your faithfulness.

King James 2000 Bible (©2003)
Lord, where are your former lovingkindnesses, which you swore unto David in your truth?

American King James Version
Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your truth?

American Standard Version
Lord, where are thy former lovingkindnesses, Which thou swarest unto David in thy faithfulness?

Douay-Rheims Bible
Lord, where are thy ancient mercies, according to what thou didst swear to David in thy truth?

Darby Bible Translation
Where, Lord, are thy former loving-kindnesses, which thou swarest unto David in thy faithfulness?

English Revised Version
Lord, where are thy former mercies, which thou swarest unto David in thy faithfulness?

Webster's Bible Translation
Lord, where are thy former loving-kindnesses, which thou didst swear to David in thy truth?

World English Bible
Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness?

Young's Literal Translation
Where are Thy former kindnesses, O Lord. Thou hast sworn to David in Thy faithfulness,

Matthew Henry's Concise Commentary

89:38-52 Sometimes it is not easy to reconcile God's providences with his promises, yet we are sure that God's works fulfil his word. When the great Anointed One, Christ himself, was upon the cross, God seemed to have cast him off, yet did not make void his covenant, for that was established for ever. The honour of the house of David was lost. Thrones and crowns are often laid in the dust; but there is a crown of glory reserved for Christ's spiritual seed, which fadeth not away. From all this complaint learn what work sin makes with families, noble families, with families in which religion has appeared. They plead with God for mercy. God's unchangeableness and faithfulness assure us that He will not cast off those whom he has chosen and covenanted with. They were reproached for serving him. The scoffers of the latter days, in like manner, reproach the footsteps of the Messiah when they ask, Where is the promise of his coming? 2Pe 3:3,4. The records of the Lord's dealings with the family of David, show us his dealings with his church, and with believers. Their afflictions and distresses may be grievous, but he will not finally cast them off. Self-deceivers abuse this doctrine, and others by a careless walk bring themselves into darkness and distress; yet let the true believer rely on it for encouragement in the path of duty, and in bearing the cross. The psalm ends with praise, even after this sad complaint. Those who give God thanks for what he has done, may give him thanks for what he will do. God will follow those with his mercies, who follow him with praises.


Pulpit Commentary

Verse 49. - Lord, where are thy former loving kindnesses? or, "thy ancient mercies," those "sure mercies of David," whereof Isaiah spoke (ch. Iv. 3). Which thou swarest unto David in thy truth (comp. ver. 35 and Psalm 132:11).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Lord, where are thy former lovingkindnesses,.... The spiritual blessings said to be in Christ; the grace said to be given to us in him; the sure mercies of David, such as redemption, justification, remission of sins, and eternal life; so called because they flow from the free favour and love of God, and, being many, are expressed in the plural number; and which were former or ancient ones, even promised and secured in Christ before the world began; springing from the love of God, which, both to Christ and his people, was from everlasting, and provided for in a covenant, which was as early:

which thou swarest unto David in thy truth? which were promised to Christ, the antitype of David, and that with an oath, by the truth or faithfulness of God, for the certainty thereof: but now where are all these? or how will they take place, if Christ rise not from the dead? where will be the redemption of his people, the justification of their persons, the remission of their sins, and their everlasting salvation? and what will become then of the covenant, oath, and faithfulness of God?


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

49-51. The terms of expostulation are used in view of the actual appearance that God had forsaken His people and forgotten His promise, and the plea for aid is urged in view of the reproaches of His and His people's enemies (compare Isa 37:17-35).


Psalm 89:49 Parallel Commentaries

Psalm 89:49 NIV
Psalm 89:49 NLT
Psalm 89:49 ESV
Psalm 89:49 NASB
Psalm 89:49 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


I will Sing of His Love Forever
48What man is he that lives, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah. 49Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your truth? 50Remember, Lord, the reproach of your servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people; …

2 Samuel 7:15 But my love will never be taken away from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before you.
Psalm 54:5 Let evil recoil on those who slander me; in your faithfulness destroy them.
Psalm 77:8 Has his unfailing love vanished forever? Has his promise failed for all time?
Jeremiah 30:9 Instead, they will serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.
Ezekiel 34:23 I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.