Psalm 106:7
 Psalm 106:7 
New International Version (©2011)
When our ancestors were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea.

New Living Translation (©2007)
Our ancestors in Egypt were not impressed by the LORD's miraculous deeds. They soon forgot his many acts of kindness to them. Instead, they rebelled against him at the Red Sea.

English Standard Version (©2001)
Our fathers, when they were in Egypt, did not consider your wondrous works; they did not remember the abundance of your steadfast love, but rebelled by the sea, at the Red Sea.

New American Standard Bible (©1995)
Our fathers in Egypt did not understand Your wonders; They did not remember Your abundant kindnesses, But rebelled by the sea, at the Red Sea.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Our fathers in Egypt did not grasp the significance of Your wonderful works or remember Your many acts of faithful love; instead, they rebelled by the sea--the Red Sea.

International Standard Version (©2012)
In Egypt, our ancestors neither comprehended your awesome deeds nor remembered your abundant gracious love. Instead, they rebelled beside the sea, the Reed Sea.

NET Bible (©2006)
Our ancestors in Egypt failed to appreciate your miraculous deeds, they failed to remember your many acts of loyal love, and they rebelled at the sea, by the Red Sea.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Our fathers in Egypt did not understand your wonders and they did not remember the multitude of your graces when they contended by the waters at the Sea of Reeds.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When our ancestors were in Egypt, they gave no thought to your miracles. They did not remember your numerous acts of mercy, so they rebelled at the sea, the Red Sea.

King James 2000 Bible (©2003)
Our fathers understood not your wonders in Egypt; they remembered not the multitude of your mercies; but rebelled against him at the sea, even at the Red sea.

American King James Version
Our fathers understood not your wonders in Egypt; they remembered not the multitude of your mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.

American Standard Version
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; They remembered not the multitude of thy lovingkindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.

Douay-Rheims Bible
Our fathers understood not thy wonders in Egypt: they remembered not the multitude of thy mercies: And they provoked to wrath going up to the sea, even the Red Sea.

Darby Bible Translation
Our fathers in Egypt considered not thy wondrous works; they remembered not the multitude of thy loving-kindnesses; but they rebelled at the sea, at the Red Sea.

English Revised Version
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but were rebellious at the sea, even at the Red Sea.

Webster's Bible Translation
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.

World English Bible
Our fathers didn't understand your wonders in Egypt. They didn't remember the multitude of your loving kindnesses, but were rebellious at the sea, even at the Red Sea.

Young's Literal Translation
Our fathers in Egypt, Have not considered wisely Thy wonders, They have not remembered The abundance of Thy kind acts, And provoke by the sea, at the sea of Suph.

Matthew Henry's Concise Commentary

106:6-12 Here begins a confession of sin; for we must acknowledge that the Lord has done right, and we have done wickedly. We are encouraged to hope that though justly corrected, yet we shall not be utterly forsaken. God's afflicted people own themselves guilty before him. God is distrusted because his favours are not remembered. If he did not save us for his own name's sake, and to the praise of his power and grace, we should all perish.


Pulpit Commentary

Verse 7. - Our fathers understood not thy wonders in Egypt; rather, considered not - did not give serious thought to them; took them as matters of course, and so were not impressed by them. They remembered not the multitude of thy mercies (comp. Psalm 69:16; Isaiah 63:7; Lamentations 3:32; and infra, ver. 45). But provoked him; rather, were rebellious (see the Revised Version). At the sea, even at the Red Sea (comp. Exodus 14:11, 12).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Our fathers understood not thy wonders in Egypt,.... Or, "our fathers in Egypt" (l); while they were there, they did not understand, or wisely consider and attend unto, the miracles there wrought, the plagues inflicted on the Egyptians. These were done in their sight, they saw them with their eyes; yet had not hearts to perceive them, and understand the true use and design of them: not only that these were for the destruction of their enemies, and for their deliverance from them; but that they were proofs of the power of God, and of his being the one only and true God, in opposition to the idols of the Egyptians; and that he only ought to be adhered unto, worshipped, and trusted in. Had they adverted to these things, they would not so easily have given in to a murmuring and repining spirit, to a distrust of the power and providence of God, and to idolatry, as they did; see Deuteronomy 29:2, something of this kind may be observed in the disciples of Christ, Mark 6:52.

They remembered not the multitude of thy mercies; the mercies of God bestowed on his people are many, both temporal and spiritual; there is a multitude of them; the sum of them is great, it cannot well be said how great it is: but though they are so many as not to be reckoned up in order, yet a grateful remembrance of them should be kept up; it is sinful to forget them, and argues great ingratitude. Past mercies should be remembered, both for the glory of God, and to encourage faith and hope in him, with respect to future ones, as well as to preserve from sinning against him. The stupidity and ingratitude of this people, here confessed, were the source of their rebellion against God, as follows:

but provoked him at the sea, even at the Red sea; or, "sea of Suph" (m); so called, either from a city of this name, which it washed, as Hillerus (n) thinks; see Numbers 21:14 or from the sedge and weeds in it, or reeds and rushes that grew upon the banks of it. When they were come hither, though just brought out of Egyptian bondage, and had seen the wonders the Lord had done; and though now in the utmost distress, the Egyptian army behind them, and the sea before them; yet neither past mercies nor present danger could keep them from rebelling against the Lord. They provoked him by their language to Moses;

because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? Exodus 14:11. The Targum is,

"but they rebelled against thy word.''

(l) "patres nostri in Aegypto", V. L. Pagninus, Montanus, &c. (m) "in mari Suph", Pagninus, Vatablus, Schmidt; "in mare carecti", Montanus; "mare algosum", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius. (n) Onomastic. Sacr. p. 128, 940.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7-12. Special confession. Their rebellion at the sea (Ex 14:11) was because they had not remembered nor understood God's miracles on their behalf. That God saved them in their unbelief was of His mere mercy, and for His own glory.

the sea … the Red Sea—the very words in which Moses' song celebrated the scene of Israel's deliverance (Ex 15:4). Israel began to rebel against God at the very moment and scene of its deliverance by God!


Psalm 106:7 Parallel Commentaries

Psalm 106:7 NIV
Psalm 106:7 NLT
Psalm 106:7 ESV
Psalm 106:7 NASB
Psalm 106:7 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Give Thanks to the Lord, for He is Good
6We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly. 7Our fathers understood not your wonders in Egypt; they remembered not the multitude of your mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea. 8Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known. …

Exodus 14:11 They said to Moses, "Was it because there were no graves in Egypt that you brought us to the desert to die? What have you done to us by bringing us out of Egypt?
Exodus 14:12 Didn't we say to you in Egypt, 'Leave us alone; let us serve the Egyptians'? It would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!"
Judges 3:7 The Israelites did evil in the eyes of the LORD; they forgot the LORD their God and served the Baals and the Asherahs.
Psalm 78:11 They forgot what he had done, the wonders he had shown them.
Psalm 78:17 But they continued to sin against him, rebelling in the wilderness against the Most High.
Psalm 78:42 They did not remember his power-- the day he redeemed them from the oppressor,
Psalm 106:21 They forgot the God who saved them, who had done great things in Egypt,
Psalm 107:11 because they rebelled against God's commands and despised the plans of the Most High.
Zechariah 1:4 Do not be like your ancestors, to whom the earlier prophets proclaimed: This is what the LORD Almighty says: 'Turn from your evil ways and your evil practices.' But they would not listen or pay attention to me, declares the LORD.