|New International Version (©2011)|
Do not hold against us the sins of past generations; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.
New Living Translation (©2007)
Do not hold us guilty for the sins of our ancestors! Let your compassion quickly meet our needs, for we are on the brink of despair.
English Standard Version (©2001)
Do not remember against us our former iniquities; let your compassion come speedily to meet us, for we are brought very low.
New American Standard Bible (©1995)
Do not remember the iniquities of our forefathers against us; Let Your compassion come quickly to meet us, For we are brought very low.
King James Bible (Cambridge Ed.)
O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
Do not hold past sins against us; let Your compassion come to us quickly, for we have become weak.
International Standard Version (©2012)
Don't charge us for previous iniquity, but let your compassion come quickly to us, for we have been brought very low.
NET Bible (©2006)
Do not hold us accountable for the sins of earlier generations! Quickly send your compassion our way, for we are in serious trouble!
Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Do not remember our former sins against us; let your mercies quickly precede us because we are very humbled.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Do not hold the crimes of our ancestors against us. Reach out to us soon with your compassion, because we are helpless.
King James 2000 Bible (©2003)
O remember not against us former iniquities: let your tender mercies speedily precede us: for we are brought very low.
American King James Version
O remember not against us former iniquities: let your tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
American Standard Version
Remember not against us the iniquities of our forefathers: Let thy tender mercies speedily meet us; For we are brought very low.
Remember not our former iniquities: let thy mercies speedily prevent us, for we are become exceeding poor.
Darby Bible Translation
Remember not against us the iniquities of our forefathers; let thy tender mercies speedily come to meet us: for we are brought very low.
English Revised Version
Remember not against us the iniquities of our forefathers: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
Webster's Bible Translation
O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily succor us: for we are brought very low.
World English Bible
Don't hold the iniquities of our forefathers against us. Let your tender mercies speedily meet us, for we are in desperate need.
Young's Literal Translation
Remember not for us the iniquities of forefathers, Haste, let Thy mercies go before us, For we have been very weak.
|Matthew Henry's Concise Commentary|
79:6-13 Those who persist in ignorance of God, and neglect of prayer, are the ungodly. How unrighteous soever men were, the Lord was righteous in permitting them to do what they did. Deliverances from trouble are mercies indeed, when grounded upon the pardon of sin; we should therefore be more earnest in prayer for the removal of our sins than for the removal of afflictions. They had no hopes but from God's mercies, his tender mercies. They plead no merit, they pretend to none, but, Help us for the glory of thy name; pardon us for thy name's sake. The Christian forgets not that he is often bound in the chain of his sins. The world to him is a prison; sentence of death is passed upon him, and he knows not how soon it may be executed. How fervently should he at all times pray, O let the sighing of a prisoner come before thee, according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die! How glorious will the day be, when, triumphant over sin and sorrow, the church beholds the adversary disarmed for ever! while that church shall, from age to age, sing the praises of her great Shepherd and Bishop, her King and her God.
Verse 8. - O remember not against us former iniquities; or, the iniquities of our forefathers (so Professor Cheyne and the Revised Version); comp. Leviticus 26:45, "I will remember to them the covenant of their ancestors" - where the same word (רִאשֹׁגִים) is used. Let thy tender mercies speedily prevent us; or, come to meet us (Kay, Cheyne). For we are brought very low (comp. Psalm 111:6; Psalm 142:6).
Gill's Exposition of the Entire Bible
O remember not against us former iniquities,.... Or, "our ancient iniquities", as the Septuagint; the most ancient sin of all is that of our first parents, in which we are involved, and by which we are made sinners; and for which judgment comes upon all men; and from thence flows the corruption of nature, or that original sin of our nature in which we are all conceived and born, and so are transgressors from the womb; or iniquities of former times, of our youth, as Kimchi, sins done of old, committed long ago, in the youthful age, see Psalm 25:7, or the sins of former persons, of our fathers, as Aben Ezra, which the Lord visits sometimes upon the children: some think reference is had to the sin of their forefathers in making and worshipping the golden calf; the Jews (e) have a saying, that there is no punishment happens to Israel, but there is an ounce in it for the sin of the calf; their meaning is, that this is always remembered and visited, according to Exodus 32:34, the phrase may take in all the sins of former persons, their ancestors, and of former times, from age to age, they had continued in, which had brought ruin upon them; and all their own sins, of nature and of youth, all past ones, to the present time: and it is desired that God would not "remember these against them"; that is, that he would not chastise or punish them for them, but that he would pardon them; for forgiveness of sin is sometimes expressed by a non-remembrance of it, Isaiah 43:25, or that he would not "remember unto" (f) them; that is, put them in mind of them, lay them home and heavy upon their consciences, charge them with the guilt of them, and demand satisfaction for them; which is causing them to possess the sins of their youth, or former ones, Job 13:26,
let thy tender mercies speedily prevent us; the mercy of God is rich, plenteous, and abundant; many are the acts, and manifold the instances of it; and there is a heart of compassion, and a tenderness expressed in it; and which is free, and comes before the merits of men, goes before them, and is not caused by them; and the phrase denotes the early and timely application of it, the case being desperate, and requiring haste, and the danger such that nothing but mercy could prevent; and indeed it is mercy that prevents both our temporal and eternal ruin. The reason given for this request is,
for we are brought very low; sin brings men into a low estate, and only the grace and mercy of God can raise them up, and that exalts to an high estate; or are become very "weak" (g) and helpless; sin strips men of their strength, leaves them without any, and incapable of helping themselves out of that estate into which it has brought them: or are quite "exhausted" (h) and dried up, no good thing in them, no comfort left them; but are poor, and wretched, and miserable.
(e) T Hieros. Taanioth, fol. 68. 3.((f) "ne memineris nobis", Montanus, Michaelis; so Cocceius. (g) "attenuati", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Vatablus, Musculus, Junius & Tremellius, Piscator. (h) "Exhausti", Gejerus, Michaelis.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
8. former iniquities—literally, "iniquities of former times."
prevent us—literally, "meet us," as in Ps 21:3.
Psalm 79:8 Parallel Commentaries
Psalm 79:8 NIV
Psalm 79:8 NLT
Psalm 79:8 ESV
Psalm 79:8 NASB
Psalm 79:8 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible