Psalm 60:3
 Psalm 60:3 
New International Version (©2011)
You have shown your people desperate times; you have given us wine that makes us stagger.

New Living Translation (©2007)
You have been very hard on us, making us drink wine that sent us reeling.

English Standard Version (©2001)
You have made your people see hard things; you have given us wine to drink that made us stagger.

New American Standard Bible (©1995)
You have made Your people experience hardship; You have given us wine to drink that makes us stagger.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
You have made Your people suffer hardship; You have given us wine to drink that made us stagger.

International Standard Version (©2012)
You made your people go through hard times; you had us drink wine that makes us stagger.

NET Bible (©2006)
You have made your people experience hard times; you have made us drink intoxicating wine.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
You have shown your people hardships and you have made them drink foul wine.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You have made your people experience hardships. You have given us wine that makes us stagger.

King James 2000 Bible (©2003)
You have shown your people hard things: you have made us to drink the wine of astonishment.

American King James Version
You have showed your people hard things: you have made us to drink the wine of astonishment.

American Standard Version
Thou hast showed thy people hard things: Thou hast made us to drink the wine of staggering.

Douay-Rheims Bible
Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us drink wine of sorrow.

Darby Bible Translation
Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us to drink the wine of bewilderment.

English Revised Version
Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of staggering.

Webster's Bible Translation
Thou hast shown thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.

World English Bible
You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.

Young's Literal Translation
Thou hast shewn Thy people a hard thing, Thou hast caused us to drink wine of trembling.

Matthew Henry's Concise Commentary

60:1-5 David owns God's displeasure to be the cause of all the hardships he had undergone. And when God is turning his hand in our favour, it is good to remember our former troubles. In God's displeasure their troubles began, therefore in his favour their prosperity must begin. Those breaches and divisions which the folly and corruption of man make, nothing but the wisdom and grace of God can repair, by pouring out a spirit of love and peace, by which only a kingdom is saved from ruin. The anger of God against sin, is the only cause of all misery, private or public, that has been, is, or shall be. In all these cases there is no remedy, but by returning to the Lord with repentance, faith, and prayer; beseeching him to return to us. Christ, the Son of David, is given for a banner to those that fear God; in him they are gathered together in one, and take courage. In his name and strength they wage war with the powers of darkness.


Pulpit Commentary

Verse 3. - Thou hast showed thy people hard things; literally, a hard thing, or harshness; i.e. severity. Thou hast made us to drink the wine of astonishment; or, of trembling (as in Isaiah 51:17, 22); comp. Psalm 75:8; Jeremiah 25:15-17: 49:12; Ezekiel 23:32-34; Zechariah 12:2. The outpouring of Divine vengeance is represented under the figure of presenting a cup, which the doomed man is forced to drink.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou hast showed thy people hard things,.... As to have their city and temple burial, multitudes of them slain, and the rest carried captive, and put into the hands of cruel lords and hard masters, and made a proverb, a taunt, and a curse, in all places; and all this done to a people that were the Lord's by profession, who called themselves so, though now a "loammi", Hosea 1:9; and these were hard things to flesh and blood, yet no other than what they deserved;

thou hast made us to drink the wine of astonishment; or "of trembling" (n), Isaiah 51:17; that is, to endure such troubles as made them tremble, and astonished and stupefied them; took away their senses, and made them unfit for anything, being smitten with madness, blindness, and astonishment of heart, as is threatened them, Deuteronomy 28:28; see Romans 11:7.

(n) "tremoris", Musculus, Vatablus, Amama; "trepidationis", Michaelis; "horroris", Gejerus.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3. drink … wine of astonishment—literally, "of staggering"—that is, made us weak (compare Ps 75:8; Isa 51:17, 22).


Psalm 60:3 Parallel Commentaries

Psalm 60:3 NIV
Psalm 60:3 NLT
Psalm 60:3 ESV
Psalm 60:3 NASB
Psalm 60:3 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


With God We Gain the Victory
1O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again. 2You have made the earth to tremble; you have broken it: heal the breaches thereof; for it shakes. 3You have showed your people hard things: you have made us to drink the wine of astonishment.

Job 21:20 Let their own eyes see their destruction; let them drink the cup of the wrath of the Almighty.
Psalm 66:12 You let people ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance.
Psalm 71:20 Though you have made me see troubles, many and bitter, you will restore my life again; from the depths of the earth you will again bring me up.
Psalm 75:8 In the hand of the LORD is a cup full of foaming wine mixed with spices; he pours it out, and all the wicked of the earth drink it down to its very dregs.
Isaiah 21:2 A dire vision has been shown to me: The traitor betrays, the looter takes loot. Elam, attack! Media, lay siege! I will bring to an end all the groaning she caused.
Isaiah 51:17 Awake, awake! Rise up, Jerusalem, you who have drunk from the hand of the LORD the cup of his wrath, you who have drained to its dregs the goblet that makes people stagger.
Isaiah 51:22 This is what your Sovereign LORD says, your God, who defends his people: "See, I have taken out of your hand the cup that made you stagger; from that cup, the goblet of my wrath, you will never drink again.
Jeremiah 13:13 then tell them, 'This is what the LORD says: I am going to fill with drunkenness all who live in this land, including the kings who sit on David's throne, the priests, the prophets and all those living in Jerusalem.
Jeremiah 25:15 This is what the LORD, the God of Israel, said to me: "Take from my hand this cup filled with the wine of my wrath and make all the nations to whom I send you drink it.
Jeremiah 25:18 Jerusalem and the towns of Judah, its kings and officials, to make them a ruin and an object of horror and scorn, a curse --as they are today;
Ezekiel 23:32 "This is what the Sovereign LORD says: "You will drink your sister's cup, a cup large and deep; it will bring scorn and derision, for it holds so much.