Psalm 60:1
 Psalm 60:1 
New International Version (©2011)
For the director of music. To the tune of "The Lily of the Covenant." A miktam of David. For teaching. When he fought Aram Naharaim and Aram Zobah, and when Joab returned and struck down twelve thousand Edomites in the Valley of Salt. You have rejected us, God, and burst upon us; you have been angry--now restore us!

New Living Translation (©2007)
For the choir director: A psalm of David useful for teaching, regarding the time David fought Aram-naharaim and Aram-zobah, and Joab returned and killed 12,000 Edomites in the Valley of Salt. To be sung to the tune "Lily of the Testimony." You have rejected us, O God, and broken our defenses. You have been angry with us; now restore us to your favor.

English Standard Version (©2001)
To the choirmaster: according to Shushan Eduth. A Miktam of David; for instruction; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and when Joab on his return struck down twelve thousand of Edom in the Valley of Salt. O God, you have rejected us, broken our defenses; you have been angry; oh, restore us.

New American Standard Bible (©1995)
For the choir director; according to Shushan Eduth. A Mikhtam of David, to teach; when he struggled with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote twelve thousand of Edom in the Valley of Salt. O God, You have rejected us. You have broken us; You have been angry; O, restore us.

King James Bible (Cambridge Ed.)
<> O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
For the choir director: according to "The Lily of Testimony." A Davidic Miktam for teaching. When he fought with Aram-naharaim and Aram-zobah, and Joab returned and struck Edom in the Valley of Salt, killing 12,000. God, You have rejected us; You have broken out against us; You have been angry. Restore us!

International Standard Version (©2012)
God, you have cast us off; you have breached our defenses and you have become enraged. Return to us!

NET Bible (©2006)
For the music director; according to the shushan-eduth style; a prayer of David written to instruct others. It was written when he fought against Aram Naharaim and Aram-Zobah. That was when Joab turned back and struck down 12,000 Edomites in the Valley of Salt. O God, you have rejected us. You suddenly turned on us in your anger. Please restore us!

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
God, you have forgotten us, and you have driven us out and you have been provoked with us!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
[For the choir director; according to [shushan eduth]; a [miktam] by David; for teaching. When David fought Aram Naharaim and Aram Zobah, and [when] Joab came back and killed 12,000 men from Edom in the Dead Sea region.] O God, you have rejected us. You have broken down our defenses. You have been angry. Restore us!

King James 2000 Bible (©2003)
O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again.

American King James Version
O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again.

American Standard Version
O God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again.

Douay-Rheims Bible
Unto the end, for them that shall be changed, for the inscription of a title, to David himself, for doctrine, when he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal and Joab returned and slew of Edom, in the vale of the saltpits, twelve thousand men. O God, thou hast cast us off, and hast destroyed us; thou hast been angry, and hast had mercy on us.

Darby Bible Translation
{To the chief Musician. On Shushan. Testimony. Michtam of David; to teach: when he strove with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zobah, and Joab returned, and smote the Edomites in the valley of salt, twelve thousand.} O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again.

English Revised Version
For the Chief Musician; set to Shushan Eduth: Michtam of David, to teach: when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast broken us down; thou hast been angry; O restore us again.

Webster's Bible Translation
To the chief Musician upon Shushan-eduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.

World English Bible
God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.

Young's Literal Translation
To the Overseer. -- 'Concerning the Lily of Testimony,' a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt -- twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us -- hadst been angry! -- Thou dost turn back to us.

Matthew Henry's Concise Commentary

60:1-5 David owns God's displeasure to be the cause of all the hardships he had undergone. And when God is turning his hand in our favour, it is good to remember our former troubles. In God's displeasure their troubles began, therefore in his favour their prosperity must begin. Those breaches and divisions which the folly and corruption of man make, nothing but the wisdom and grace of God can repair, by pouring out a spirit of love and peace, by which only a kingdom is saved from ruin. The anger of God against sin, is the only cause of all misery, private or public, that has been, is, or shall be. In all these cases there is no remedy, but by returning to the Lord with repentance, faith, and prayer; beseeching him to return to us. Christ, the Son of David, is given for a banner to those that fear God; in him they are gathered together in one, and take courage. In his name and strength they wage war with the powers of darkness.


Gill's Exposition of the Entire Bible

O God, thou hast cast us off,.... What is said in this verse, and Psalm 60:2, are by some applied to times past; to the distress of the people Israel by their neighbours in the times of the judges; to their being smitten by the Philistines, in the times of Eli and Samuel; and to the victory they obtained over them, when Saul and his sons were slain; and to the civil wars between the house of Saul and David; but rather the whole belongs to future times, which David, by a prophetic spirit, was led to on the occasion of the victory obtained, when before this the nation had been in bad circumstances. This refers to the casting off of the Jews as a church and nation, when they had rejected the Messiah and killed him, persecuted his apostles, and despised his Gospel; of which see Romans 11:15;

continued...


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

This first strophe contains complaint and prayer; and establishes the prayer by the greatness of the need and Israel's relationship to God. The sense in which פּרצתּנוּ is intended becomes clear from 2 Samuel 5:20, where David uses this word of the defeat of the Philistines, and explains it figuratively. The word signifies to break through what has hitherto been a compact mass, to burst, blast, scatter, disperse. The prayer is first of all timidly uttered in תּשׁובב לנוּ in the form of a wish; then in רפה (Psalm 60:4) and הושׁיעה (Psalm 60:7) it waxes more and more eloquent. שׁובב ל here signifies to grant restoration (like הניח ל, to give rest; Psalm 23:3; Isaiah 58:12). The word also signifies to make a turn, to turn one's self away, in which sense, however, it cannot be construed with ל. On פּצמתּהּ Dunash has already compared Arab. fṣm, rumpere, scindere, and Mose ha-Darshan the Targumic פּצּם equals פרע, Jeremiah 22:14. The deep wounds which the Edomites had inflicted upon the country, are after all a wrathful visitation of God Himself - reeling or intoxicating wine, or as יין תּרעלה (not יין), properly conceived of, is: wine which is sheer intoxication (an apposition instead of the genitive attraction, vid., on Isaiah 30:20), is reached out by Him to His people. The figure of the intoxicating cup has passed over from the Psalms of David and of Asaph to the prophets (e.g., Isaiah 51:17, Isaiah 51:21). A kindred thought is expressed in the proverb: Quem Deus perdere vult, eum dementat. All the preterites as far as השׁקיתנוּ (Psalm 60:5) glance back plaintively at that which has been suffered.

continued...


Barnes' Notes on the Bible

O God, thou hast cast us off - The word used here means properly to be foul, rancid, offensive; and then, to treat anything as if it were foul or rancid; to repel, to spurn, to cast away. See the notes at Psalm 43:2. It is strong language, meaning that God had seemed to treat them as if they were loathsome or offensive to him. The allusion, according to the view taken in the introduction to the psalm, is to some defeat or disaster which had occurred after the conquests in the East, or during the absence of the armies of David in the East 2 Samuel 8; 1 Chronicles 18; probably to the fact that the Edomites had taken occasion to invade the southern part of Palestine, and that the forces employed to expel them had been unsuccessful.

continued...


Clarke's Commentary on the Bible

O God, thou hast cast us off - Instead of being our general in the battle, thou hast left us to ourselves; and then there was only the arm of flesh against the arm of flesh, numbers and physical power were left to decide the contest. We have been scattered, our ranks have been broken before the enemy, and thou hast caused the whole land to tremble at our bad success; the people are become divided and seditious. "Thou hast made the land to tremble, even the breaches of it, for it shaketh, it is all in commotion," Psalm 60:2.


Geneva Study Bible

<{a} Shushaneduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aramnaharaim and with {b} Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand.>> O God, thou hast cast us off, thou hast {c} scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.

(a) These were certain songs after the note of which this psalm was sung.

(b) Also called Sophene, which stands by Euphrates.

(c) For when Saul was not able to resist the enemy, the people fled here and there: for they were not safe in their own homes.


King James Translators' Notes

Michtam: or, A golden Psalm

scattered: Heb. broken


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

PSALM 60

Ps 60:1-12. Shushan-eduth-Lily of testimony. The lily is an emblem of beauty (see on [601]Ps 45:1, title). As a description of the Psalm, those terms combined may denote a beautiful poem, witnessing-that is, for God's faithfulness as evinced in the victories referred to in the history cited. Aram-naharaim-Syria of the two rivers, or Mesopotamia beyond the river (Euphrates) (2Sa 10:16). Aram-zobah-Syria of Zobah (2Sa 10:6), to whose king the king of the former was tributary. The war with Edom, by Joab and Abishai (2Ch 18:12, 25), occurred about the same time. Probably, while doubts and fears alternately prevailed respecting the issue of these wars, the writer composed this Psalm, in which he depicts, in the language of God's people, their sorrows under former disasters, offers prayer in present straits, and rejoices in confident hope of triumph by God's aid.

Continued...


Psalm 60:1 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


With God We Gain the Victory
1O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again. 2You have made the earth to tremble; you have broken it: heal the breaches thereof; for it shakes. 3You have showed your people hard things: you have made us to drink the wine of astonishment. …

2 Samuel 5:20 So David went to Baal Perazim, and there he defeated them. He said, "As waters break out, the LORD has broken out against my enemies before me." So that place was called Baal Perazim.
2 Samuel 8:3 Moreover, David defeated Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, when he went to restore his monument at the Euphrates River.
1 Chronicles 18:3 Moreover, David defeated Hadadezer king of Zobah, in the vicinity of Hamath, when he went to set up his monument at the Euphrates River.
Psalm 44:9 But now you have rejected and humbled us; you no longer go out with our armies.
Psalm 60:10 Is it not you, God, you who have now rejected us and no longer go out with our armies?
Psalm 79:5 How long, LORD? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire?
Psalm 80:3 Restore us, O God; make your face shine on us, that we may be saved.
Lamentations 5:22 unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure.

Angry Aram Aram-Naharaim Aram-Zobah Broken Cast Chief Choirmaster Covenant David Displeased Edom Fought God Instruction Joab Killed Lily Michtam Miktam Musician Naharaim Poem Rejected Restore Salt Scattered Shushan Strove Teach Teaching Thousand Thyself Tune Turn Twelve Valley Zobah


Psalms Chapter 60 Verse 1

Alphabetical: A and angry Aram been broken burst Covenant David director down Edomites For forth fought God have he in Joab Lily miktam music Naharaim now O of rejected restore returned Salt struck teaching the thousand To tune twelve upon us Valley When You Zobah

OT Poetry: Psalm 60:1 For the Chief Musician (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 60:1 Bible Apps
Psalm 60:1 Bible Suite
Psalm 60:1 Biblia Paralela
Psalm 60:1 Chinese Bible
Psalm 60:1 French Bible
Psalm 60:1 German Bible