Psalm 53:5
 Psalm 53:5 
New International Version (©2011)
But there they are, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread. God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them.

New Living Translation (©2007)
Terror will grip them, terror like they have never known before. God will scatter the bones of your enemies. You will put them to shame, for God has rejected them.

English Standard Version (©2001)
There they are, in great terror, where there is no terror! For God scatters the bones of him who encamps against you; you put them to shame, for God has rejected them.

New American Standard Bible (©1995)
There they were in great fear where no fear had been; For God scattered the bones of him who encamped against you; You put them to shame, because God had rejected them.

King James Bible (Cambridge Ed.)
There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Then they will be filled with terror-- terror like no other-- because God will scatter the bones of those who besiege you. You will put them to shame, for God has rejected them.

International Standard Version (©2012)
There the Israelis were seized with terror, when there was nothing to fear. For God scattered the bones of those who laid siege against you — you put them to shame, for God rejected them.

NET Bible (©2006)
They are absolutely terrified, even by things that do not normally cause fear. For God annihilates those who attack you. You are able to humiliate them because God has rejected them.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
There they feared a fear where there was no fear, because God would scatter the bones of those who are pleasing the children of men. They were ashamed because God despised them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
There they are-panic-stricken- [but] there was no reason to panic, because God has scattered the bones of those who set up camp against you. You put them to shame. After all, God has rejected them.

King James 2000 Bible (©2003)
There were they in great fear, where no fear was: for God has scattered the bones of him that encamps against you: you have put them to shame, because God has despised them.

American King James Version
There were they in great fear, where no fear was: for God has scattered the bones of him that encamps against you: you have put them to shame, because God has despised them.

American Standard Version
There were they in great fear, where no fear was; For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: Thou hast put them to shame, because of God hath rejected them.

Douay-Rheims Bible
They have not called upon God: there have they trembled for fear, where there was no fear. For God hath scattered the bones of them that please men: they have been confounded, because God hath despised them.

Darby Bible Translation
There were they in great fear, where no fear was; for God scattereth the bones of him that encampeth against thee. Thou hast put them to shame, for God hath despised them.

English Revised Version
There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee; thou hast put them to shame, because God hath rejected them.

Webster's Bible Translation
There they were in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.

World English Bible
There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them.

Young's Literal Translation
There they feared a fear -- there was no fear, For God hath scattered the bones of him Who is encamping against thee, Thou hast put to shame, For God hath despised them.

Matthew Henry's Concise Commentary

53:1-6 The corruption of man by nature. - This psalm is almost the same as the 14th. The scope of it is to convince us of our sins. God, by the psalmist, here shows us how bad we are, and proves this by his own certain knowledge. He speaks terror to persecutors, the worst of sinners. He speaks encouragement to God's persecuted people. How comes it that men are so bad? Because there is no fear of God before their eyes. Men's bad practices flow from their bad principles; if they profess to know God, yet in works, because in thoughts, they deny him. See the folly of sin; he is a fool, in the account of God, whose judgment we are sure is right, that harbours such corrupt thoughts. And see the fruit of sin; to what it brings men, when their hearts are hardened through the deceitfulness of sin. See also the faith of the saints, and their hope and power as to the cure of this great evil. There will come a Saviour, a great salvation, a salvation from sin. God will save his church from its enemies. He will save all believers from their own sins, that they may not be led captive by them, which will be everlasting joy to them. From this work the Redeemer had his name JESUS, for he shall save his people from their sins, Mt 1:21.


Pulpit Commentary

Verse 5. - There were they in great fear, where no fear was. So long a phrase as "where no fear was" (לא־היה כּחד) can scarcely have "fallen out," and must have been added intentionally to mark that, on the occasion in connection with which the revision was made, there had been no ground at all for the panic. For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee. This clause takes the place of the following in Psalm 14.: "For God is in the generation of the righteous" - a very considerable change, which must certainly have been intentional. On the second occasion whereto the psalm was made applicable, there must have been a very great catastrophe - some vast slaughter of an enemy who had been at open war with Israel. Sennacherib is suggested (Canon Cook). Thou hast put them to shams, because God hath despised them. The clause in Psalm 14. which this replaces runs as follows: "Ye have shamed the counsel of the poor, because the Lord is his Refuge." Here again, both the phrases used, and the whole tenor of the thought in either case, are different.


Gill's Exposition of the Entire Bible

There were they in great, fear, where no fear was,.... Before; neither of God nor man, nor any dread of punishment, but the utmost security, Revelation 18:7; also See Gill on Psalm 14:5;

for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee; either against Christ, or against his church and people; who set themselves against the person, office, and grace of Christ, and seek to distress and destroy his interest: "the bones of such God will scatter": that is, he will destroy antichrist and his armies, which are his strength, as the bones are the strength of the human body; and make such a carnage of them, that the fowls of the air shall eat their flesh, and their bones shall be scattered here and there; see Revelation 19:17. So the Targum,

"for God scatters the strength of the armies of the wicked.''

Kimchi interprets it of the bones of the nations that shall encamp against Jerusalem, in the days of Gog; see Revelation 20:8; and Aben Ezra observes, that "thee" respects either God or the Messiah;

thou hast put them to shame; this is either an address of the psalmist unto God, declaring what he had done; or rather of God the Father to his Son Christ Jesus; and so Kimchi and Ben Melech say this refers to the Messiah: and it may be expressive of the shame and confusion that antichrist and his followers will be thrown into, when they shall make war with the Lamb, and he shall overcome them, Revelation 17:14;

because God hath despised them; or rejected them as reprobates; given them up to a reprobate mind; and being ungodly men, has before ordained them to this condemnation. The Targum is,

"for the Word of the Lord hath rejected them;''

as filthy, loathsome, and abominable, and cast them alive into the lake of fire, Revelation 19:20.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. Instead of assurances of God's presence with the pious, and a complaint of the wicked, Ps 14:5, 6 portrays the ruin of the latter, whose "bones" even "are scattered" (compare Ps 141:7), and who are put to shame as contemptuously rejected of God.


Psalm 53:5 Parallel Commentaries

Psalm 53:5 NIV
Psalm 53:5 NLT
Psalm 53:5 ESV
Psalm 53:5 NASB
Psalm 53:5 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Fool Says There is No God
4Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called on God. 5There were they in great fear, where no fear was: for God has scattered the bones of him that encamps against you: you have put them to shame, because God has despised them. 6Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God brings back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

Leviticus 26:17 I will set my face against you so that you will be defeated by your enemies; those who hate you will rule over you, and you will flee even when no one is pursuing you.
Leviticus 26:36 "'As for those of you who are left, I will make their hearts so fearful in the lands of their enemies that the sound of a windblown leaf will put them to flight. They will run as though fleeing from the sword, and they will fall, even though no one is pursuing them.
2 Kings 17:20 Therefore the LORD rejected all the people of Israel; he afflicted them and gave them into the hands of plunderers, until he thrust them from his presence.
Psalm 44:7 but you give us victory over our enemies, you put our adversaries to shame.
Psalm 141:7 They will say, "As one plows and breaks up the earth, so our bones have been scattered at the mouth of the grave."
Proverbs 28:1 The wicked flee though no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
Jeremiah 6:30 They are called rejected silver, because the LORD has rejected them."
Jeremiah 8:1 "'At that time, declares the LORD, the bones of the kings and officials of Judah, the bones of the priests and prophets, and the bones of the people of Jerusalem will be removed from their graves.
Jeremiah 8:2 They will be exposed to the sun and the moon and all the stars of the heavens, which they have loved and served and which they have followed and consulted and worshiped. They will not be gathered up or buried, but will be like dung lying on the ground.
Lamentations 5:22 unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure.
Ezekiel 6:5 I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.