Isaiah 37:22
Parallel Verses
New International Version
this is the word the LORD has spoken against him: "Virgin Daughter Zion despises and mocks you. Daughter Jerusalem tosses her head as you flee.

New Living Translation
the LORD has spoken this word against him: "The virgin daughter of Zion despises you and laughs at you. The daughter of Jerusalem shakes her head in derision as you flee.

English Standard Version
this is the word that the LORD has spoken concerning him: “‘She despises you, she scorns you— the virgin daughter of Zion; she wags her head behind you— the daughter of Jerusalem.

New American Standard Bible
this is the word that the LORD has spoken against him: "She has despised you and mocked you, The virgin daughter of Zion; She has shaken her head behind you, The daughter of Jerusalem!

King James Bible
This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

Holman Christian Standard Bible
this is the word the LORD has spoken against him: Virgin Daughter Zion despises you and scorns you: Daughter Jerusalem shakes her head behind your back.

International Standard Version
This is the message that the LORD has spoken in opposition to him: "'The Virgin Daughter of Zion despises and mocks you; the Daughter of Jerusalem— she tosses her head behind you as you flee.

NET Bible
this is what the LORD says about him: "The virgin daughter Zion despises you--she makes fun of you; daughter Jerusalem shakes her head after you.

GOD'S WORD® Translation
This is the message that the LORD speaks to him, 'My dear people in Zion despise you and laugh at you. My people in Jerusalem shake their heads behind your back.

Jubilee Bible 2000
This is the word which the LORD has spoken concerning him, Has he despised thee? Has he laughed thee to scorn O virgin daughter of Zion? Has he shaken his head behind thy back O daughter of Jerusalem?

King James 2000 Bible
This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, has despised you, and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

American King James Version
This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, has despised you, and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

American Standard Version
this is the word which Jehovah hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

Douay-Rheims Bible
This is the word which the Lord hath spoken of him: The virgin the daughter of Sion hath despised thee, and laughed thee to scorn: the daughter of Jerusalem hath wagged the head after thee.

Darby Bible Translation
this is the word which Jehovah hath spoken against him: The virgin-daughter of Zion despiseth thee, laugheth thee to scorn; the daughter of Jerusalem shaketh her head at thee.

English Revised Version
this is the word which the LORD hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

Webster's Bible Translation
This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and derided thee; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

World English Bible
this is the word which Yahweh has spoken concerning him. The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

Young's Literal Translation
this is the word that Jehovah spake concerning him: Trampled on thee, laughed at thee, Hath the virgin daughter of Zion, Behind thee shaken the head hath the daughter of Jerusalem.
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

37:1-38 This chapter is the same as 2Ki 19

Pulpit Commentary

Verse 22. - The virgin the daughter of Zion; i.e. Jerusalem (comp. Isaiah 1:8; Isaiah 10:32; Isaiah 16:1; Isaiah 52:2; Isaiah 62:11). The expression, "virgin daughter," is used also by Isaiah of Zidon (Isaiah 23:12) and of Babylon (Isaiah 47:1). The personification here is very effective. since it represents Jerusalem as a tender maiden, weak and delicate, yet still bold enough to stand up against Sennacherib and all his host, and bid him defiance. Confident in Jehovah, her Protector, she despises him, and laughs him to scorn; nay, "shakes her head at him," or rather. "after him," pursuing him with scornful gestures as In. retreats before her. (On shaking the head as a gesture of scorn, see Psalm 22:7; Psalm 109:25; Matthew 27:39.)

Gill's Exposition of the Entire Bible

This is the word which the Lord hath spoken concerning him,.... The sentence he has pronounced upon him, the punishment he has determined to inflict on him, in answer to Hezekiah's prayer against him:

the virgin, the daughter of Zion; hath despised thee; and laughed thee to scorn; that, is the inhabitants of Zion, particularly of the fort of Zion, called a "virgin", because it had never been forced, or taken and to show that it was a vain thing in Sennacherib to attempt it, as well as it would have been an injurious one, could he have accomplished it; since God, the Father of this virgin, would carefully keep her from such a rape; and he who was her husband to whom she was espoused as a chaste virgin, would defend and protect her; and the whole is designed to show the impotent malice of the king of Assyria; otherwise, at the time when these words were spoken, the daughter of Zion was in a fearful and trembling condition, and not in a laughing frame; but this declares what she might do now, and would do hereafter, for anything that he could do against her. The Targum paraphrases it,

"the kingdom of the congregation of Zion;''

the whole nation. Some restrain this to the inhabitants of the upper part of the city of Jerusalem, as what follows to those of the lower part:

the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee; or "after thee (o)"; by way of scorn and derision; that is when he fled; which shows, that though these things are spoken as if they were past, after the manner of the prophets, yet were to come, and would be when Sennacherib fled, upon the destruction of his army. Of this phrase, as expressive of scorn, see Psalm 22:7. The Targum is, "the people that dwell in Jerusalem", &c.

(o) "post te", V. L. Pagninus, Montanus Junius & Tremellius, Piscator.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

22. Transition to poetry: in parallelism.

virgin … daughter—honorable terms. "Virgin" implies that the city is, as yet, inviolate. "Daughter" is an abstract collective feminine personification of the population, the child of the place denoted (see on [769]Isa 23:10; [770]Isa 1:8). Zion and her inhabitants.

shaken … head—in scorn (Ps 22:7; 109:25; Mt 27:39). With us to shake the head is a sign of denial or displeasure; but gestures have different meanings in different countries (Isa 58:9; Eze 25:6; Zep 2:15).

Isaiah 37:22 Additional Commentaries
Context
The Fall of Sennacherib
21Then Isaiah the son of Amoz sent word to Hezekiah, saying, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Because you have prayed to Me about Sennacherib king of Assyria, 22this is the word that the LORD has spoken against him: "She has despised you and mocked you, The virgin daughter of Zion; She has shaken her head behind you, The daughter of Jerusalem! 23"Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised your voice And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel!…
Cross References
2 Kings 19:21
This is the word that the LORD has spoken against him: "'Virgin Daughter Zion despises you and mocks you. Daughter Jerusalem tosses her head as you flee.

Job 16:4
I also could speak like you, if you were in my place; I could make fine speeches against you and shake my head at you.

Psalm 9:14
that I may declare your praises in the gates of Daughter Zion, and there rejoice in your salvation.

Isaiah 47:1
"Go down, sit in the dust, Virgin Daughter Babylon; sit on the ground without a throne, queen city of the Babylonians. No more will you be called tender or delicate.

Jeremiah 14:17
"Speak this word to them: "'Let my eyes overflow with tears night and day without ceasing; for the Virgin Daughter, my people, has suffered a grievous wound, a crushing blow.

Jeremiah 18:16
Their land will be an object of horror and of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads.

Lamentations 2:13
What can I say for you? With what can I compare you, Daughter Jerusalem? To what can I liken you, that I may comfort you, Virgin Daughter Zion? Your wound is as deep as the sea. Who can heal you?

Lamentations 2:15
All who pass your way clap their hands at you; they scoff and shake their heads at Daughter Jerusalem: "Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of the whole earth?"

Zephaniah 3:14
Sing, Daughter Zion; shout aloud, Israel! Be glad and rejoice with all your heart, Daughter Jerusalem!

Zechariah 2:10
"Shout and be glad, Daughter Zion. For I am coming, and I will live among you," declares the LORD.
Treasury of Scripture

This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, has despised you, and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

the virgin

Isaiah 23:12 And he said, You shall no more rejoice, O you oppressed virgin, daughter …

Jeremiah 14:17 Therefore you shall say this word to them; Let my eyes run down with …

Lamentations 1:15 The LORD has trodden under foot all my mighty men in the middle of …

Lamentations 2:13 What thing shall I take to witness for you? what thing shall I liken …

Amos 5:2 The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken …

the daughter

Isaiah 1:8 And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a …

Isaiah 10:32 As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against …

Isaiah 62:11 Behold, the LORD has proclaimed to the end of the world, Say you …

Psalm 9:14 That I may show forth all your praise in the gates of the daughter …

Zephaniah 3:14 Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with …

Zechariah 2:10 Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, see, I come, and I will …

Zechariah 9:9 Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: …

Matthew 21:5 Tell you the daughter of Sion, Behold, your King comes to you, meek, …

hath despised

Isaiah 8:9,10 Associate yourselves, O you people, and you shall be broken in pieces; …

1 Samuel 17:36,44-47 Your servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised …

Psalm 2:2-4 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel …

Psalm 27:1-3 The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD …

Psalm 31:18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things …

Psalm 46:1-7 God is our refuge and strength, a very present help in trouble…

Joel 3:9-12 Proclaim you this among the Gentiles; Prepare war, wake up the mighty …

shaken

Job 16:4 I also could speak as you do: if your soul were in my soul's stead, …

Psalm 22:7,8 All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they …

Matthew 27:39 And they that passed by reviled him, wagging their heads,

Jump to Previous
Daughter Derided Despised Despises Despiseth Eyes Flee Head Jerusalem Laughed Mocked Mocks Ridiculed Scorn Scorns Shaken Shamed Sport Tosses Trampled Virgin Virgin-Daughter Wags Word Zion
Jump to Next
Daughter Derided Despised Despises Despiseth Eyes Flee Head Jerusalem Laughed Mocked Mocks Ridiculed Scorn Scorns Shaken Shamed Sport Tosses Trampled Virgin Virgin-Daughter Wags Word Zion
Links
Isaiah 37:22 NIV
Isaiah 37:22 NLT
Isaiah 37:22 ESV
Isaiah 37:22 NASB
Isaiah 37:22 KJV

Isaiah 37:22 Bible Apps
Isaiah 37:22 Bible Suite
Isaiah 37:22 Biblia Paralela
Isaiah 37:22 Chinese Bible
Isaiah 37:22 French Bible
Isaiah 37:22 German Bible

Alphabetical: against and as behind Daughter despised despises flee has head her him is Jerusalem LORD mocked mocks of shaken She spoken that the this tosses Virgin word you Zion

OT Prophets: Isaiah 37:22 This is the word which Yahweh has (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Isaiah 37:21
Top of Page
Top of Page