1 Samuel 17:36
Parallel Verses
New International Version
Your servant has killed both the lion and the bear; this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God.

New Living Translation
I have done this to both lions and bears, and I'll do it to this pagan Philistine, too, for he has defied the armies of the living God!

English Standard Version
Your servant has struck down both lions and bears, and this uncircumcised Philistine shall be like one of them, for he has defied the armies of the living God.”

New American Standard Bible
"Your servant has killed both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine will be like one of them, since he has taunted the armies of the living God."

King James Bible
Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.

Holman Christian Standard Bible
Your servant has killed lions and bears; this uncircumcised Philistine will be like one of them, for he has defied the armies of the living God."

International Standard Version
Your servant has struck down both lions and bears, and this uncircumcised Philistine will be like one of them, since he defied the armies of the living God."

NET Bible
Your servant has struck down both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine will be just like one of them. For he has defied the armies of the living God!"

New Heart English Bible
Your servant struck both the lion and the bear, and this uncircumcised Philistine shall be as one of them. Should I not go and smite him, and remove this day a reproach from Israel? For who is this uncircumcised one, since he has defied the armies of the living God?"

GOD'S WORD® Translation
I have killed lions and bears, and this uncircumcised Philistine will be like one of them because he has challenged the army of the living God."

JPS Tanakh 1917
Thy servant smote both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath taunted the armies of the living God.'

New American Standard 1977
“Your servant has killed both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine will be like one of them, since he has taunted the armies of the living God.”

Jubilee Bible 2000
Whether it was a lion or a bear thy slave would kill it, and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he has dishonoured the armies of the living God.

King James 2000 Bible
Your servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he has defied the armies of the living God.

American King James Version
Your servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he has defied the armies of the living God.

American Standard Version
Thy servant smote both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.

Douay-Rheims Bible
For I thy servant have killed both a lion and a bear: and this uncircumcised Philistine shall be also as one of them. I will go now, and take away the reproach of the people: for who is this uncircumcised Philistine, who hath dared to curse the army of the living God?

Darby Bible Translation
Thy servant smote both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, because he has defied the armies of the living God.

English Revised Version
Thy servant smote both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.

Webster's Bible Translation
Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.

World English Bible
Your servant struck both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine shall be as one of them, since he has defied the armies of the living God."

Young's Literal Translation
Both the lion and the bear hath thy servant smitten, and this uncircumcised Philistine hath been as one of them, for he hath reproached the ranks of the living God.'
Commentary
Matthew Henry Commentary
17:31-39 A shepherd lad, come the same morning from keeping sheep, had more courage than all the mighty men of Israel. Thus God often sends good words to his Israel, and does great things for them, by the weak and foolish things of the world. As he had answered his brother's passion with meekness, so David answered Saul's fear with faith. When David kept sheep, he proved himself very careful and tender of his flock. This reminds us of Christ, the good Shepherd, who not only ventured, but laid down his life for the sheep. Our experience ought to encourage us to trust in God, and be bold in the way of duty. He that has delivered, does and will continue to do so. David gained leave to fight the Philistine. Not being used to such armour as Saul put upon him, he was not satisfied to go in that manner; this was from the Lord, that it might more plainly appear he fought and conquered in faith, and that the victory was from Him who works by the feeblest and most despised means and instruments. It is not to be inquired how excellent any thing is, but how proper. Let Saul's coat be ever so rich, and his armour ever so strong, what is David the better if they fit him not? But faith, prayer, truth, and righteousness; the whole armour of God, and the mind that was in Christ; are equally needful for all the servants of the Lord, whatever may be their work.
Study Bible
David Slays Goliath
35I went out after him and attacked him, and rescued it from his mouth; and when he rose up against me, I seized him by his beard and struck him and killed him. 36"Your servant has killed both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine will be like one of them, since he has taunted the armies of the living God." 37And David said, "The LORD who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear, He will deliver me from the hand of this Philistine." And Saul said to David, "Go, and may the LORD be with you."…
Cross References
1 Samuel 14:6
Then Jonathan said to the young man who was carrying his armor, "Come and let us cross over to the garrison of these uncircumcised; perhaps the LORD will work for us, for the LORD is not restrained to save by many or by few."

1 Samuel 17:10
Again the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day; give me a man that we may fight together."

1 Samuel 17:26
Then David spoke to the men who were standing by him, saying, "What will be done for the man who kills this Philistine and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine, that he should taunt the armies of the living God?"

1 Samuel 17:35
I went out after him and attacked him, and rescued it from his mouth; and when he rose up against me, I seized him by his beard and struck him and killed him.

1 Samuel 17:37
And David said, "The LORD who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear, He will deliver me from the hand of this Philistine." And Saul said to David, "Go, and may the LORD be with you."

1 Samuel 18:17
Then Saul said to David, "Here is my older daughter Merab; I will give her to you as a wife, only be a valiant man for me and fight the LORD'S battles." For Saul thought, "My hand shall not be against him, but let the hand of the Philistines be against him."

1 Samuel 31:4
Then Saul said to his armor bearer, "Draw your sword and pierce me through with it, otherwise these uncircumcised will come and pierce me through and make sport of me." But his armor bearer would not, for he was greatly afraid. So Saul took his sword and fell on it.

Ezekiel 28:10
'You will die the death of the uncircumcised By the hand of strangers, For I have spoken!' declares the Lord GOD!"'"
Treasury of Scripture

Your servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he has defied the armies of the living God.

this

1 Samuel 17:26 And David spoke to the men that stood by him, saying, What shall …

Ezekiel 32:19,27-32 Whom do you pass in beauty? go down, and be you laid with the uncircumcised…

Romans 2:28,29 For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, …

seeing

1 Samuel 17:10 And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give …

Isaiah 10:15 Shall the ax boast itself against him that hews therewith? or shall …

Isaiah 36:8-10,15,18 Now therefore give pledges, I pray you, to my master the king of …

Isaiah 37:22,23,28,29 This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, …

Zechariah 2:8 For thus said the LORD of hosts; After the glory has he sent me to …

Zechariah 12:3 And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all …

Acts 5:38,39 And now I say to you, Refrain from these men, and let them alone: …

Acts 9:4,5 And he fell to the earth, and heard a voice saying to him, Saul, …

Acts 12:1,2,22,23 Now about that time Herod the king stretched forth his hands to vex …

Jump to Previous
Armies Bear Bears Circumcision Defied Killed Lion Overcome Philistine Ranks Reproached Servant Slew Smitten Smote Struck Taunted Theirs Uncircumcised
Jump to Next
Armies Bear Bears Circumcision Defied Killed Lion Overcome Philistine Ranks Reproached Servant Slew Smitten Smote Struck Taunted Theirs Uncircumcised
Links
1 Samuel 17:36 NIV
1 Samuel 17:36 NLT
1 Samuel 17:36 ESV
1 Samuel 17:36 NASB
1 Samuel 17:36 KJV

1 Samuel 17:36 Biblia Paralela
1 Samuel 17:36 Chinese Bible
1 Samuel 17:36 French Bible
1 Samuel 17:36 German Bible

Alphabetical: and armies be bear because both defied God has he killed like lion living of one Philistine servant since taunted the them this uncircumcised will Your

OT History: 1 Samuel 17:36 Your servant struck both the lion (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Samuel 17:35
Top of Page
Top of Page