Verse (Click for Chapter) New International Version Then Saul dressed David in his own tunic. He put a coat of armor on him and a bronze helmet on his head. New Living Translation Then Saul gave David his own armor—a bronze helmet and a coat of mail. English Standard Version Then Saul clothed David with his armor. He put a helmet of bronze on his head and clothed him with a coat of mail, Berean Standard Bible Then Saul clothed David in his own tunic, put a bronze helmet on his head, and dressed him in armor. King James Bible And Saul armed David with his armour, and he put an helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail. New King James Version So Saul clothed David with his armor, and he put a bronze helmet on his head; he also clothed him with a coat of mail. New American Standard Bible Then Saul clothed David with his military attire and put a bronze helmet on his head, and outfitted him with armor. NASB 1995 Then Saul clothed David with his garments and put a bronze helmet on his head, and he clothed him with armor. NASB 1977 Then Saul clothed David with his garments and put a bronze helmet on his head, and he clothed him with armor. Legacy Standard Bible Then Saul clothed David with his robes and put a bronze helmet on his head, and he clothed him with armor. Amplified Bible Then Saul dressed David in his garments and put a bronze helmet on his head, and put a coat of mail (armor) on him. Christian Standard Bible Then Saul had his own military clothes put on David. He put a bronze helmet on David’s head and had him put on armor. Holman Christian Standard Bible Then Saul had his own military clothes put on David. He put a bronze helmet on David’s head and had him put on armor. American Standard Version And Saul clad David with his apparel, and he put a helmet of brass upon his head, and he clad him with a coat of mail. Aramaic Bible in Plain English And Shaul clothed David in his armor and put a helmet of brass on his head and clothed him with a breastplate Brenton Septuagint Translation And Saul clothed David with a military coat, and put his brazen helmet on his head. Contemporary English Version Saul had his own military clothes and armor put on David, and he gave David a bronze helmet to wear. Douay-Rheims Bible And Saul clothed David with his garments, and put a helmet of brass upon his head, and armed him with a coat of mail. English Revised Version And Saul clad David with his apparel, and he put an helmet of brass upon his head, and he clad him with a coat of mail. GOD'S WORD® Translation Saul put his battle tunic on David; he put a bronze helmet on David's head and dressed him in armor. Good News Translation He gave his own armor to David for him to wear: a bronze helmet, which he put on David's head, and a coat of armor. International Standard Version Saul put his garments on David, set a bronze helmet on his head, and put armor on him. JPS Tanakh 1917 And Saul clad David with his apparel, and he put a helmet of brass upon his head, and he clad him with a coat of mail. Literal Standard Version And Saul clothes David with his long robe, and has put a helmet of bronze on his head, and clothes him with a coat of mail. Majority Standard Bible Then Saul clothed David in his own tunic, put a bronze helmet on his head, and dressed him in armor. New American Bible Then Saul dressed David in his own tunic, putting a bronze helmet on his head and arming him with a coat of mail. NET Bible Then Saul clothed David with his own fighting attire and put a bronze helmet on his head. He also put body armor on him. New Revised Standard Version Saul clothed David with his armor; he put a bronze helmet on his head and clothed him with a coat of mail. New Heart English Bible Saul dressed David with his clothing. He put a helmet of bronze on his head, and he clad him with a coat of mail. Webster's Bible Translation And Saul armed David with his armor, and he put a helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail. World English Bible Saul dressed David with his clothing. He put a helmet of bronze on his head, and he clad him with a coat of mail. Young's Literal Translation And Saul clotheth David with his long robe, and hath put a helmet of brass on his head, and doth clothe him with a coat of mail. Additional Translations ... Audio Bible Context David Slays Goliath38Then Saul clothed David in his own tunic, put a bronze helmet on his head, and dressed him in armor. 39David strapped his sword over the tunic and tried to walk, but he was not accustomed to them. “I cannot walk in these,” David said to Saul. “I am not accustomed to them.” So David took them off.… Cross References 1 Samuel 17:37 David added, "The LORD, who delivered me from the claws of the lion and the bear, will deliver me from the hand of this Philistine." "Go," said Saul, "and may the LORD be with you." 1 Samuel 17:39 David strapped his sword over the tunic and tried to walk, but he was not accustomed to them. "I cannot walk in these," David said to Saul. "I am not accustomed to them." So David took them off. 1 Samuel 18:4 And Jonathan removed the robe he was wearing and gave it to David, along with his tunic, his sword, his bow, and his belt. Jeremiah 46:4 Harness the horses; mount the steeds; take your positions with helmets on! Polish your spears; put on armor! Treasury of Scripture And Saul armed David with his armor, and he put an helmet of brass on his head; also he armed him with a coat of mail. 1 Samuel 17:5 And he had an helmet of brass upon his head, and he was armed with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass. Jump to Previous Apparel Armed Armor Brass Bronze Clad Clothed Clotheth Clothing Coat Corselet David Dress Dressed Head Head-Dress Helmet Mail Metal Robe Saul Tunic WarJump to Next Apparel Armed Armor Brass Bronze Clad Clothed Clotheth Clothing Coat Corselet David Dress Dressed Head Head-Dress Helmet Mail Metal Robe Saul Tunic War1 Samuel 17 1. The armies of the Israelites and Philistines being ready to battle4. Goliath challenges a combat 12. David, sent by his father to visit his brothers, takes the challenge 28. Eliab chides him 30. He is brought to Saul 32. shows the reason of his confidence 38. and slays the giant 55. Saul takes notice of David (38) And Saul armed David with his armour.--But the king was determined to omit no earthly means of securing victory to his young champion, and we read how he made him try on his own various pieces of fighting array, doubtless the best-tempered and costliest that the camp of Israel possessed. The word rendered "his armour" literally signifies his garments, that is, the dress worn beneath the mail. Upon this was buckled on the heavy metal armour suit, with the great fighting sword and the royal helm. It is not necessary to suppose David was at all of the same proportions as Saul, for much of the dress could have been speedily adjusted to the requirements of one slighter and shorter than the king; besides, the result shows they were, in spite of alteration, far too heavy and cumbersome. "I cannot go with these," simply said the brave boy, his purpose, however, of meeting the Philistine giant quite unshaken, though he found his comparatively weak person unable to bear the weight of the king's panoply or to wield his arms.Verses 38-40. - Saul armed David with his armour. Rather, "Saul clad David in his war dress." The word does not mean arms, either offensive or defensive; for in 1 Samuel 4:12, where it is rendered "clothes," we read of its being rent. It occurs again in 1 Samuel 18:4, and is there rendered "garments." Strictly it was the soldier's coat, worn under his armour, and girt close to the body by the sword belt. It does not follow that David was as tall as Saul because he thus put on his military coat; for it would be adjusted to the body by the belt, and its length was not a matter of much consequence. When, then, it is said that David girded his sword upon his armour, it means upon this coat, though the corselet of mail would also be worn over it. He assayed to go. I.e. he made an attempt at going, took a short walk thus arrayed, making trial all the while of his equipments; and he found them so cumbrous that he felt that he would have no chance against the Philistine except as a light-armed soldier. The agility of his movements would then make him a match for one so heavily overweighted as Goliath. Wearing, therefore, only his shepherd's dress, armed only with a sling, David descended into the ravine which separated the two armies, chose there five pebbles, and, clambering up the other side, advanced towards the Philistine. For brook the Hebrew has "torrent bed." Condor speaks of a torrent flowing through the ravine (see on ver. 2). COMBAT OF DAVID AND GOLIATH (vers. 41-54). Parallel Commentaries ... Hebrew Then Saulשָׁא֤וּל (šā·’ūl) Noun - proper - masculine singular Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites clothed וַיַּלְבֵּ֨שׁ (way·yal·bêš) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe David דָּוִד֙ (dā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse in his own tunic, מַדָּ֔יו (mad·dāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 4055: Extent, height, a measure, a vesture, a carpet put וְנָתַ֛ן (wə·nā·ṯan) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set a bronze נְחֹ֖שֶׁת (nə·ḥō·šeṯ) Noun - feminine singular Strong's 5178: Copper, something made of that metal, coin, a fetter, base helmet ק֥וֹבַע (qō·w·ḇa‘) Noun - masculine singular construct Strong's 6959: A helmet on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against his head, רֹאשׁ֑וֹ (rō·šōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7218: The head and dressed וַיַּלְבֵּ֥שׁ (way·yal·bêš) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe him אֹת֖וֹ (’ō·ṯōw) Direct object marker | third person masculine singular Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case in armor. שִׁרְיֽוֹן׃ (šir·yō·wn) Noun - masculine singular Strong's 8302: Body armor Links 1 Samuel 17:38 NIV1 Samuel 17:38 NLT 1 Samuel 17:38 ESV 1 Samuel 17:38 NASB 1 Samuel 17:38 KJV 1 Samuel 17:38 BibleApps.com 1 Samuel 17:38 Biblia Paralela 1 Samuel 17:38 Chinese Bible 1 Samuel 17:38 French Bible 1 Samuel 17:38 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 17:38 Saul clad David with his clothing (1Sa iSam 1 Sam i sa) |