2 Samuel 13:18
Verse (Click for Chapter)
New International Version
So his servant put her out and bolted the door after her. She was wearing an ornate robe, for this was the kind of garment the virgin daughters of the king wore.

New Living Translation
So the servant put her out and locked the door behind her. She was wearing a long, beautiful robe, as was the custom in those days for the king's virgin daughters.

English Standard Version
Now she was wearing a long robe with sleeves, for thus were the virgin daughters of the king dressed. So his servant put her out and bolted the door after her.

New American Standard Bible
Now she had on a long-sleeved garment; for in this manner the virgin daughters of the king dressed themselves in robes. Then his attendant took her out and locked the door behind her.

King James Bible
And she had a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

Holman Christian Standard Bible
Amnon's servant threw her out and bolted the door behind her. Now Tamar was wearing a long-sleeved garment, because this is what the king's virgin daughters wore.

International Standard Version
Now she was clothed in a long sleeved, multi-colored ornamental tunic, commonly worn by the king's virgin daughters. When Amnon's servant threw her out and locked the door after her,

NET Bible
(Now she was wearing a long robe, for this is what the king's virgin daughters used to wear.) So Amnon's attendant removed her and bolted the door behind her.

New Heart English Bible
She had a garment of various colors on her; for with such robes were the king's daughters who were virgins dressed. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

GOD'S WORD® Translation
(She was wearing a long-sleeved gown. The king's virgin daughters wore this kind of robe.) So his servant took her out and bolted the door behind her.

JPS Tanakh 1917
Now she had a garment of many colours upon her; for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled.--And his servant brought her out, and bolted the door after her.

New American Standard 1977
Now she had on a long-sleeved garment; for in this manner the virgin daughters of the king dressed themselves in robes. Then his attendant took her out and locked the door behind her.

Jubilee Bible 2000
And she had a garment of different colours upon her, for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out and bolted the door after her.

King James 2000 Bible
And she had a garment of many colors upon her: for with such robes were the king's daughters that were virgins dressed. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

American King James Version
And she had a garment of divers colors on her: for with such robes were the king's daughters that were virgins appareled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

American Standard Version
And she had a garment of divers colors upon her; for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

Douay-Rheims Bible
And she was clothed with along robe: for the king's daughters that were virgins, used such kind of garments. Then his servant thrust her out: and shut the door after her.

Darby Bible Translation
Now she had a vest of many colours upon her; for so were the king's daughters that were virgins apparelled. And his attendant brought her out, and bolted the door after her.

English Revised Version
And she had a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

Webster's Bible Translation
And she had a garment of divers colors upon her: for with such robes were the king's daughters that were virgins appareled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

World English Bible
She had a garment of various colors on her; for with such robes were the king's daughters who were virgins dressed. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

Young's Literal Translation
-- and upon her is a long coat, for such upper robes do daughters of the king who are virgins put on, -- and his servant taketh her out without, and hath bolted the door after her.
Study Bible
Amnon and Tamar
17Then he called his young man who attended him and said, "Now throw this woman out of my presence, and lock the door behind her." 18Now she had on a long-sleeved garment; for in this manner the virgin daughters of the king dressed themselves in robes. Then his attendant took her out and locked the door behind her. 19Tamar put ashes on her head and tore her long-sleeved garment which was on her; and she put her hand on her head and went away, crying aloud as she went.…
Cross References
Genesis 37:3
Now Israel loved Joseph more than all his sons, because he was the son of his old age; and he made him a varicolored tunic.

Genesis 37:23
So it came about, when Joseph reached his brothers, that they stripped Joseph of his tunic, the varicolored tunic that was on him;

Judges 3:23
Then Ehud went out into the vestibule and shut the doors of the roof chamber behind him, and locked them.

2 Samuel 13:17
Then he called his young man who attended him and said, "Now throw this woman out of my presence, and lock the door behind her."
Treasury of Scripture

And she had a garment of divers colors on her: for with such robes were the king's daughters that were virgins appareled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

a garment

Genesis 37:3,32 Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was …

Judges 5:30 Have they not sped? have they not divided the prey; to every man …

Psalm 45:13,14 The king's daughter is all glorious within: her clothing is of worked gold…

(18) A garment of divers colours.--The word is used only here and in connection with Joseph (Genesis 37:3; Genesis 37:23; Genesis 37:32), and is supposed to mean a tunic with long sleeves, in distinction from those with short sleeves commonly worn. The fact is mentioned to show that Tamar must have been recognised as a royal virgin by Amnon's servant, as well as by everyone else.

Verse 18. - A garment of divers colours. This was probably a long tunic with sleeves, so woven as for the colours to form patterns like those of the Scottish tartans (see on Genesis 37:3). The next sentence is probably a note, which has crept from the margin into the text, and which literally is, "For so king's daughters, while unmarried, wore over mantles" (me'ils; see note on 1 Samuel 2:19). Both the Authorized Version and the Revised Version so render as if the coloured chetoneth and the me'il were the same; but the meaning of the note rather is to guard against the supposition that the princess, while wearing the close-fitting long tunic with sleeves, had dispensed with the comely mantle. It is, indeed, possible that, while busy in cooking, she had laid the me'il by, and now rushed away without it. But it was the tunic with its bright colours which made both Amnon's servitor and also the people aware that she was one of the king's daughters. And she had a garment of divers colours upon her,.... Of embroidered work, which made her the more observable, and her shame the more manifest. Whether this was interwoven with threads of various colours, or embroidered with figures of flowers, animals, &c. and wrought with the needle, or was painted with different colours, or made up of pieces of various colours, is not certain. See Gill on Genesis 37:3; but according to Braunius (c) it was neither, and so the coat of Joseph, but was a garment with sleeves, reaching down to the ankles, and pieced at the borders with fringe; and, indeed, garments of flowers and various colours were such as in other nations, as in Athens, harlots wore (d) and not virgins, as follows:

for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled; which they wore to distinguish them both from common people, and from married persons of the same quality:

then the servants brought her out, and bolted the door after her; laid hold on her, and brought her out by main force; thrust her out of doors, and turned the key upon her.

(c) De Vest. Sacerdot. Heb. l. 1. c. 17. sect. 21. (d) Suidas in voce 18. garment of divers colours—As embroidery in ancient times was the occupation or pastime of ladies of the highest rank, the possession of these parti-colored garments was a mark of distinction; they were worn exclusively by young women of royal condition. Since the art of manufacturing cloth stuffs has made so great progress, dresses of this variegated description are now more common in the East.13:1-20 From henceforward David was followed with one trouble after another. Adultery and murder were David's sins, the like sins among his children were the beginnings of his punishment: he was too indulgent to his children. Thus David might trace the sins of his children to his own misconduct, which must have made the anguish of the chastisement worse. Let no one ever expect good treatment from those who are capable of attempting their seduction; but it is better to suffer the greatest wrong than to commit the least sin.
Jump to Previous
Appareled Apparelled Attendant Bolted Clad Colors Colours Daughters Divers Door Dressed Garment Kind King's Manner Ornamented Past Richly Robe Robes Servant Sleeves Themselves Times Various Vest Virgin Virgins Wearing
Jump to Next
Appareled Apparelled Attendant Bolted Clad Colors Colours Daughters Divers Door Dressed Garment Kind King's Manner Ornamented Past Richly Robe Robes Servant Sleeves Themselves Times Various Vest Virgin Virgins Wearing
Links
2 Samuel 13:18 NIV
2 Samuel 13:18 NLT
2 Samuel 13:18 ESV
2 Samuel 13:18 NASB
2 Samuel 13:18 KJV

2 Samuel 13:18 Biblia Paralela
2 Samuel 13:18 Chinese Bible
2 Samuel 13:18 French Bible
2 Samuel 13:18 German Bible

Alphabetical: a after and attendant behind bolted daughters door dressed for garment had her his in kind king locked long-sleeved manner Now of on ornamented out put richly robe robes servant She So the themselves Then this took virgin was wearing wore

OT History: 2 Samuel 13:18 She had a garment of various colors (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Samuel 13:17
Top of Page
Top of Page