New International Version (©2011) When the soldiers crucified Jesus, they took his clothes, dividing them into four shares, one for each of them, with the undergarment remaining. This garment was seamless, woven in one piece from top to bottom.New Living Translation (©2007) When the soldiers had crucified Jesus, they divided his clothes among the four of them. They also took his robe, but it was seamless, woven in one piece from top to bottom. English Standard Version (©2001) When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one part for each soldier; also his tunic. But the tunic was seamless, woven in one piece from top to bottom, New American Standard Bible (©1995) Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His outer garments and made four parts, a part to every soldier and also the tunic; now the tunic was seamless, woven in one piece. King James Bible (Cambridge Ed.) Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. Holman Christian Standard Bible (©2009) When the soldiers crucified Jesus, they took His clothes and divided them into four parts, a part for each soldier. They also took the tunic, which was seamless, woven in one piece from the top. International Standard Version (©2012) When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four parts, one for each soldier, and took his cloak as well. The cloak was seamless, woven in one piece from the top down. NET Bible (©2006) Now when the soldiers crucified Jesus, they took his clothes and made four shares, one for each soldier, and the tunic remained. (Now the tunic was seamless, woven from top to bottom as a single piece.) Aramaic Bible in Plain English (©2010) But the soldiers, when they had crucified Yeshua, took his garments, and they made four parts, a part to each of the soldiers; but his tunic was without a seam: it was woven entirely from the top. GOD'S WORD® Translation (©1995) When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them four ways so that each soldier could have a share. His robe was left over. It didn't have a seam because it had been woven in one piece from top to bottom. King James 2000 Bible (©2003) Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. American King James Version Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. American Standard Version The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. Douay-Rheims Bible The soldiers therefore, when they had crucified him, took his garments, (and they made four parts, to every soldier a part,) and also his coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout. Darby Bible Translation The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his clothes, and made four parts, to each soldier a part, and the body-coat; but the body-coat was seamless, woven through the whole from the top. English Revised Version The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also the coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. Webster's Bible Translation Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. Weymouth New Testament So the soldiers, as soon as they had crucified Jesus, took His garments, including His tunic, and divided them into four parts--one part for each soldier. The tunic was without seam, woven from the top in one piece. World English Bible Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout. Young's Literal Translation The soldiers, therefore, when they did crucify Jesus, took his garments, and made four parts, to each soldier a part, also the coat, and the coat was seamless, from the top woven throughout, | | Matthew Henry's Concise Commentary 19:19-30 Here are some remarkable circumstances of Jesus' death, more fully related than before. Pilate would not gratify the chief priests by allowing the writing to be altered; which was doubtless owing to a secret power of God upon his heart, that this statement of our Lord's character and authority might continue. Many things done by the Roman soldiers were fulfilments of the prophecies of the Old Testament. All things therein written shall be fulfilled. Christ tenderly provided for his mother at his death. Sometimes, when God removes one comfort from us, he raises up another for us, where we looked not for it. Christ's example teaches all men to honour their parents in life and death; to provide for their wants, and to promote their comfort by every means in their power. Especially observe the dying word wherewith Jesus breathed out his soul. It is finished; that is, the counsels of the Father concerning his sufferings were now fulfilled. It is finished; all the types and prophecies of the Old Testament, which pointed at the sufferings of the Messiah, were accomplished. It is finished; the ceremonial law is abolished; the substance is now come, and all the shadows are done away. It is finished; an end is made of transgression by bringing in an everlasting righteousness. His sufferings were now finished, both those of his soul, and those of his body. It is finished; the work of man's redemption and salvation is now completed. His life was not taken from him by force, but freely given up. Pulpit CommentaryVerses 23, 24. - (c) The seamless garment. Verse 23. - Matthew 27:35, Mark 15:24, and Luke 23:34 all mention that the soldiers took his garments (ἱμάτια), and divided them according to the ordinary custom followed at executions amongst themselves. These were the head-dress, the large outer robe with its girdle, the sandals, one taking one thing and another another, and each evangelist added that the soldiers cast lots upon the garments, as to who should take which. As these garments may have been of varied value, the lot may have been required; but John, in his narrative, throws fresh light upon this latter and humiliating act. Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part. This shows that a quaternion of soldiers, and not the "whole band," had been told off for the infernal deed. Pilate knew now that there was no need of an army to keep the people from popular insurrection. The rest of the garrison were not far off, should they be required; moreover, the servants of the high priest were ready to act on an emergency; but John adds, And also the coat (the χιτών, the לְבּושׁ); the long vesture which clothed his whole person, reaching from the neck to the feet, and which, when removed, left the sacred body naked. This had probably not been removed by either tiered or Pilate before, and the cursed indignity thus reached its climax (Hengstenberg; cf. Job 24:7-10). Now the coat was without seam from the top - from the upper portions - woven throughout (δι ὅλου, an adverbial form) - woven, possibly, by the mother who loved him, and corresponding with the dress of the priests. Keim and Thorns see here "a symbolizing of Jesus as the High Priest" (see Holman Hunt's celebrated picture the "Light of the World"). Certainly John saw the Lord in his glory with a garment of the kind (woven of radiant light, and reaching to the feet, Revelation 1.). The unity of the Savior's seamless vesture has been variously treated in patristic literature: as symbolic of the unity of natures in his Person, by the Monephysites; and by Cyprian ('De Unitate Ecclesiae,' § 7) in his conflict with Novatianists, as symbolic of the unity of the Church, and he actually builds on it his dictum, "He cannot possess the garment of Christ who parts and divides the Church of Christ." This garment could not be conveniently divided. Gill's Exposition of the Entire BibleThen the soldiers, when they had crucified Jesus,.... The crucifixion of Christ was at the request and solicitation of the Jews, was ordered by the Roman governor, and performed by the Roman soldiers; the sinful men into whose hands Christ was to be delivered: took his garments; which they had stripped his body of, crucifying him naked; as what properly belonged to them, it being usual then, as now, for executioners to have the clothes of the persons they put to death; these were his inner garments: and made four parts, to every soldier a part; for it seems there were four of them concerned in his execution, and who were set to watch him: and also his coat; or upper garment; now the coat was without seam, woven from the top throughout: in such an one the Jews say (b) Moses ministered: and of this sort and make was the robe of the high priest, said to be of "woven work", Exodus 28:32 upon which Jarchi remarks, , "and not with a needle"; it was all woven, and without any seam: and so the Jews say (c) in general of the garments of the priests: "the garments of the priests are not made of needlework, but of woven work; as it is said, Exodus 28:32. Abai says, it is not necessary (i.e. the use of the needle) but for their sleeves; according to the tradition, the sleeve of the garments of the priests is woven by itself, and is joined to the garment, and reaches to the palm of the hand.'' So that this was an entire woven garment from top to bottom, excepting the sleeves, which were wove separately and sewed to it; of this kind also was his coat, which Jacob Iehudah Leon says (d), "was a stately woollen coat of a sky colour, wholly woven, all of one piece, without seam, without sleeves;'' such a garment Christ our great High Priest wore, which had no seam in it, but was a curious piece of texture from top to bottom. The very learned Braunius (e) says, he has seen such garments in Holland, and has given fine cuts of them, and also of the frame in which they are wrought. What authority Nonnus had to call this coat a black one, or others for saying it was the work of the Virgin Mary, I know not. (b) T. Bab. Taanith, fol. 11. 2. Gloss in ib. (c) T. Bab. Yoma, c. 7. foi. 72. 2. Maimon. Hilch. Cele Hamikdash, c. 8. sect. 16. (d) Relation of Memorable Things in the Tabernacle, &c. c. 5. p. 23. (e) De vestitu Sacerdot. Heb. l. 1. c. 16. p. 346, 360, 361. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary23, 24. Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts; to every soldier—the four who nailed Him to the cross, and whose perquisite they were. a part, and also his coat—the Roman tunic, or close-fitting vest. without seam, woven from the top throughout—"perhaps denoting considerable skill and labor as necessary to produce such a garment, the work probably of one or more of the women who ministered in such things unto Him, Lu 8:3" [Webster and Wilkinson].
John 19:23 Parallel Commentaries John 19:23 NIV John 19:23 NLT John 19:23 ESV John 19:23 NASB John 19:23 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  The Crucifixion …22Pilate answered, What I have written I have written. 23Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. 24They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which said, They parted my raiment among them, and for my clothing they did cast lots. These things therefore the soldiers did. …

Matthew 27:35 When they had crucified him, they divided up his clothes by casting lots. Mark 15:24 And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots to see what each would get. Luke 23:34 Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." And they divided up his clothes by casting lots. Acts 12:4 After arresting him, he put him in prison, handing him over to be guarded by four squads of four soldiers each. Herod intended to bring him out for public trial after the Passover.
|
|
|