Verse (Click for Chapter) New International Version So Simon Peter climbed back into the boat and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many the net was not torn. New Living Translation So Simon Peter went aboard and dragged the net to the shore. There were 153 large fish, and yet the net hadn’t torn. English Standard Version So Simon Peter went aboard and hauled the net ashore, full of large fish, 153 of them. And although there were so many, the net was not torn. Berean Standard Bible So Simon Peter went aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many, the net was not torn. Berean Literal Bible Therefore Simon Peter went up and drew the net to the land, full of large fish, a hundred fifty-three. Although there are so many, the net was not torn. King James Bible Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken. New King James Version Simon Peter went up and dragged the net to land, full of large fish, one hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not broken. New American Standard Bible So Simon Peter went up and hauled the net to land, full of large fish, 153; and although there were so many, the net was not torn. NASB 1995 Simon Peter went up and drew the net to land, full of large fish, a hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not torn. NASB 1977 Simon Peter went up, and drew the net to land, full of large fish, a hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not torn. Legacy Standard Bible Simon Peter went up and drew the net to land, full of large fish, 153; and although there were so many, the net was not torn. Amplified Bible So Simon Peter went aboard and hauled the net to land, full of large fish, a hundred and fifty-three [of them]; and although there were so many, the net was not torn. Christian Standard Bible So Simon Peter climbed up and hauled the net ashore, full of large fish—153 of them. Even though there were so many, the net was not torn. Holman Christian Standard Bible So Simon Peter got up and hauled the net ashore, full of large fish—153 of them. Even though there were so many, the net was not torn. American Standard Version Simon Peter therefore went up, and drew the net to land, full of great fishes, a hundred and fifty and three: and for all there were so many, the net was not rent. Contemporary English Version Simon Peter got back into the boat and dragged the net to shore. In it were 153 large fish, but still the net did not rip. English Revised Version Simon Peter therefore went up, and drew the net to land, full of great fishes, a hundred and fifty and three: and for all there were so many, the net was not rent. GOD'S WORD® Translation Simon Peter got into the boat and pulled the net ashore. Though the net was filled with 153 large fish, it was not torn. Good News Translation Simon Peter went aboard and dragged the net ashore full of big fish, a hundred and fifty-three in all; even though there were so many, still the net did not tear. International Standard Version So Simon Peter went aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish—153 of them. And although there were so many of them, the net was not torn. Majority Standard Bible So Simon Peter went aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many, the net was not torn. NET Bible So Simon Peter went aboard and pulled the net to shore. It was full of large fish, one hundred fifty-three, but although there were so many, the net was not torn. New Heart English Bible Simon Peter went up, and drew the net to land, full of great fish, one hundred fifty-three; and even though there were so many, the net was not torn. Webster's Bible Translation Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, a hundred and fifty and three: and notwithstanding there were so many, yet the net was not broken. Weymouth New Testament So Simon Peter went on board the boat and drew the net ashore full of large fish, 153 in number; and yet, although there were so many, the net had not broken. World English Bible Simon Peter went up, and drew the net to land, full of one hundred fifty-three great fish. Even though there were so many, the net wasn’t torn. Literal Translations Literal Standard VersionSimon Peter went up, and drew the net up on the land, full of great fishes—one hundred fifty-three; and though they were so many, the net was not split. Berean Literal Bible Therefore Simon Peter went up and drew the net to the land, full of large fish, a hundred fifty-three. Although there are so many, the net was not torn. Young's Literal Translation Simon Peter went up, and drew the net up on the land, full of great fishes, an hundred fifty and three, and though they were so many, the net was not rent. Smith's Literal Translation Simon Peter went up, and drew the net upon the earth, full of great fishes, an hundred and fifty-three: and being so many, the net was not split. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSimon Peter went up, and drew the net to land, full of great fishes, one hundred and fifty-three. And although there were so many, the net was not broken. Catholic Public Domain Version Simon Peter climbed up and drew in the net to land: full of large fish, one hundred and fifty-three of them. And although there were so many, the net was not torn. New American Bible So Simon Peter went over and dragged the net ashore full of one hundred fifty-three large fish. Even though there were so many, the net was not torn. New Revised Standard Version So Simon Peter went aboard and hauled the net ashore, full of large fish, a hundred fifty-three of them; and though there were so many, the net was not torn. Translations from Aramaic Lamsa BibleSo Simon Peter went up, and drew the net to land, full of large fishes, one hundred and fifty-three; and in spite of this weight, the net did not break. Aramaic Bible in Plain English And Shimeon Kaypha came up and dragged the net to the land as it was filled with 153 great fish, and with all this weight, the net was not ripped. NT Translations Anderson New TestamentSimon Peter went and drew the net to the land, full of large fishes, a hundred and fifty-three. And though they were so many, the net did not break. Godbey New Testament And Simon Peter came up, and drew the net to the land, full of a hundred and fifty-three large fishes: and there being so many yet the net was not broken. Haweis New Testament Simon Peter went aboard, and drew the net to land full of large fishes, to the number of a hundred and fifty-three: and though they were so many, yet was not the net rent. Mace New Testament Simon Peter therefore went aboard, and drew the net to land loaded with an hundred and fifty three great fish: and notwithstanding the number, the net did not break. Weymouth New Testament So Simon Peter went on board the boat and drew the net ashore full of large fish, 153 in number; and yet, although there were so many, the net had not broken. Worrell New Testament Simon Peter, therefore, went aboard, and drew the net to the land, full of great fishes, a hundred and fifty and three; and, though there were so many, the net was not rent. Worsley New Testament Then Simon Peter went aboard, and drew the net to land, full of large fishes, an hundred fifty-three: and though there were so many, the net was not broken. Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Appears by the Sea of Tiberias…10Jesus told them, “Bring some of the fish you have just caught.” 11So Simon Peter went aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many, the net was not torn. 12“Come, have breakfast,” Jesus said to them. None of the disciples dared to ask Him, “Who are You?” They knew it was the Lord.… Cross References Luke 5:4-7 When Jesus had finished speaking, He said to Simon, “Put out into deep water and let down your nets for a catch.” / “Master,” Simon replied, “we have worked hard all night without catching anything. But because You say so, I will let down the nets.” / When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to tear. ... Matthew 4:19 “Come, follow Me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.” John 6:9-13 “Here is a boy with five barley loaves and two small fish. But what difference will these make among so many?” / “Have the people sit down,” Jesus said. Now there was plenty of grass in that place, so the men sat down, about five thousand of them. / Then Jesus took the loaves and the fish, gave thanks, and distributed to those who were seated as much as they wanted. ... Matthew 13:47-50 Once again, the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea and caught all kinds of fish. / When it was full, the men pulled it ashore. Then they sat down and sorted the good fish into containers, but threw the bad away. / So will it be at the end of the age: The angels will come and separate the wicked from the righteous ... Ezekiel 47:9-10 Wherever the river flows, there will be swarms of living creatures and a great number of fish, because it flows there and makes the waters fresh; so wherever the river flows, everything will flourish. / Fishermen will stand by the shore; from En-gedi to En-eglaim they will spread their nets to catch fish of many kinds, like the fish of the Great Sea. Genesis 1:26-28 Then God said, “Let Us make man in Our image, after Our likeness, to rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, and over all the earth itself and every creature that crawls upon it.” / So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them. / God blessed them and said to them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth and subdue it; rule over the fish of the sea and the birds of the air and every creature that crawls upon the earth.” Mark 1:17 “Come, follow Me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.” John 15:5 I am the vine and you are the branches. The one who remains in Me, and I in him, will bear much fruit. For apart from Me you can do nothing. Acts 2:41 Those who embraced his message were baptized, and about three thousand were added to the believers that day. Jeremiah 16:16 But for now I will send for many fishermen, declares the LORD, and they will catch them. After that I will send for many hunters, and they will hunt them down on every mountain and hill, even from the clefts of the rocks. John 6:1-14 After this, Jesus crossed to the other side of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias). / A large crowd followed Him because they saw the signs He was performing on the sick. / Then Jesus went up on the mountain and sat down with His disciples. ... Isaiah 60:5 Then you will look and be radiant, and your heart will tremble and swell with joy, because the riches of the sea will be brought to you, and the wealth of the nations will come to you. Matthew 14:17-21 “We have here only five loaves of bread and two fish,” they answered. / “Bring them here to Me,” Jesus said. / And He directed the crowds to sit down on the grass. Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, He spoke a blessing. Then He broke the loaves and gave them to the disciples, and the disciples gave them to the people. ... 1 Kings 4:33 He spoke of trees, from the cedar in Lebanon to the hyssop growing in the wall, and he taught about animals, birds, reptiles, and fish. Luke 24:42-43 So they gave Him a piece of broiled fish, / and He took it and ate it in front of them. Treasury of Scripture Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken. and for. Luke 5:6-8 And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake… Acts 2:41 Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls. Jump to Previous Aboard Ashore Board Boat Broken Climbed Dragged Drew Fifty Fifty-Three Fish Fishes Full Great Hundred Large Net Notwithstanding Peter Pulling Rent Simon Three Torn Wasn'tJump to Next Aboard Ashore Board Boat Broken Climbed Dragged Drew Fifty Fifty-Three Fish Fishes Full Great Hundred Large Net Notwithstanding Peter Pulling Rent Simon Three Torn Wasn'tJohn 21 1. Jesus appearing again to his disciples is known of them by the great catch of fish.12. He dines with them; 15. earnestly commands Peter to feed his lambs and sheep; 18. foretells him of his death; 22. rebukes his curiosity. 24. The conclusion. So Simon Peter went aboard The phrase highlights Simon Peter's leadership and initiative among the disciples. The Greek word for "went aboard" (ἀνέβη) suggests an action of ascending or going up, indicating Peter's eagerness and determination. Historically, Peter is often seen as the leader of the apostles, and this action reflects his role in taking charge. His willingness to act is a testament to his character and dedication to Jesus, even after his previous denials. and dragged the net to land It was full of large fish, 153 but even with so many the net was not torn Full of great fishes, an hundred and fifty and three.--The greatness and the number are dwelt upon because in any ordinary haul of fish a large proportion would be small and valueless, and be cast into the lake again (Comp. Matthew 13:47 et seq.). These were all "great," and their size and number led to an exact account being taken of them. This would be talked of among the Apostles and their friends and fellow-craftsmen, and is, with the picturesque exactness which is characteristic of St. John, recorded here. We have no clue to any mystical interpretation of this number, and it is probably not intended to convey one. The various meanings which men have read into it, such as that it represents one of every kind of fish known to the natural history of the day; or that one hundred represents the Gentile nations, fifty the Jews, and three the Trinity; or that there is a reference to the 153, 600 proselytes of 2Chronicles 2:17; or that it expresses symbolically the name of Simon Peter, take their place among the eccentricities of exegesis from which even the latest results of criticism are not free. Still, as all the more spiritual interpreters, from St. Augustine downwards, have seen, the differences between this and the earlier miracle (Luke 5:1-11) are too striking to be unintentional. That represents the visible Church, containing good and bad; the net is cast without special direction as to side; the net was broken and many escaped. This represents God's elect, foreknown by Him; all are good; the net is brought to shore, and none are lost. (See Notes on the parable of the Draw-net in Matthew 13:47-50, and comp. especially Trench, Notes on Miracles, ?? 3 and 33.) Yet was not the net broken.--Comp. Note on Luke 5:6. This is again one of the details which point to an eye-witness as the writer. . . . Verse 11. - Then Simon Peter went up. Here again Simon is first in action, as John is the more rapid and real in his mental processes. The other disciples may have aided him, following his lead; but the singular verbs are used on both occasions (ἀνέβη and εἴλκυσε). In like manner, though the twelve apostles took part in the transactions of Pentecost, Peter opened his mouth to speak. On other occasions, while John spake by the eloquent glances of his eye, and the rest of the disciples joined their leader in testimony and prayer, Peter's voice was that which conveyed the mighty exultation of their common heart (Acts 3:12, etc.; Acts 4:8, etc.; Acts 8:20, etc.; Acts 10:34-11:30; 15:7-11). The word ἀνέβη, "went up," must be explained by the fact that ἀναβαινεῖν is used of embarking in a vessel (John 21:3; Mark 6:51; Acts 21:6), though in each case there is some difference in the manuscripts, with reference to the text, as there is also here. If the vessel was drawn up on the shore, with the net attached to it, the form of expression is explicable. Peter went up into the boat for the lines of the net, and, having secured it, he drew the net to the land, full of great fishes, a hundred and fifty and three. Various efforts have been made from early times to give some symbolic meaning to this enumeration. Canon Westcott has detailed several of these strange guesses. Cyril of Alexandria set the example, and was followed by Ammonius the presbyter, who both in different ways regarded the 3 as representative of the Trinity, the 100 + 50 representing, in different proportions, the success of the apostolic ministry among Gentiles and Jews. Augustine observes that 10 is the number of the Law, and 7 the number of the Spirit, 10 + 7 = 17; and the numbers from 1 + 2 + 3 + 17 = 153; so that the number represents all who are brought to God under every dispensation of grace. Gregory the Great reaches the value 17 in the same fashion as Augustine, but, says he, it is only by faith in the Trinity that either Jew or Gentile ever reaches the fullness of salvation; 17 is therefore multiplied by 3 = 3 x 17, which produces 51, which is the number of true rest; multiplied again by 3, which completes the glory of the perfected, it is 153. Hengstenberg, following Grotius, supposes a reference to the 153,600 Canaanitish proselytes who were received into the kingdom in Solomon's day (2 Chronicles 2:17)! though the odd 600 certainly confuse the reckoning. Jerome refers to the opinion of a learned naturalist of the second century, Oppian, who is said to have ascertained that there were 153 different kinds of fish in the seas, and that the apostles took of every kind, revealing the ultimate success of the fishers of souls with every kind of man - an allegory based on false science and insecure data, and involving a stupendous miracle, if it be meant for an historical fact. Several of the modern Tübingen school, in various but unsatisfactory ways, see in the number one made up by the letters composing the name of Simeon (71) bar (22) Jonah (31) Kephas (29); and here even Keim follows suit. Thoma finds the number in the mystic ΙΧΘΥΣ, "Jesus Christ the Son of God, Savior." Reuss discourages mystical or occult meaning. The remark of Baumgarten-Crusius, that the number is simply an index of the authenticity of the narrative, and of the fact that the fishes were counted on the occasion, is eminently sensible (so Godet and Meyer). The fact that it is not a round number adds to the probability of this statement, and enters a caveat against allegorical interpretation. And for all they were so many, the net was not rent. This is obviously a point of contrast with the first miraculous draught of fishes, when the nets brake and the boats began to sink. This does form a probable allegory of the success with which the final ingathering of souls shall be effected.Parallel Commentaries ... Greek Soοὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. Simon Σίμων (Simōn) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. Peter Πέτρος (Petros) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. went aboard ἀνέβη (anebē) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. dragged εἵλκυσεν (heilkysen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1670: To drag, draw, pull, persuade, unsheathe. Or helko hel'-ko; probably akin to haireomai; to drag. the τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. net δίκτυον (diktyon) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 1350: A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine. ashore. γῆν (gēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. [It was] full μεστὸν (meston) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 3324: Full, filled with. Of uncertain derivation. of large μεγάλων (megalōn) Adjective - Genitive Masculine Plural Strong's 3173: Large, great, in the widest sense. fish, ἰχθύων (ichthyōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 2486: A fish. Of uncertain affinity; a fish. 153 {}, ἑκατὸν (hekaton) Adjective - Genitive Masculine Plural Strong's 1540: One hundred. Of uncertain affinity; a hundred. but even καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. with ὄντων (ontōn) Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. so many, τοσούτων (tosoutōn) Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Plural Strong's 5118: So great, so large, so long, so many. From tosos and houtos; so vast as this, i.e. Such. the τὸ (to) Article - Nominative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. net δίκτυον (diktyon) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 1350: A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine. was not torn. ἐσχίσθη (eschisthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 4977: To rend, divide asunder, cleave. Apparently a primary verb; to split or sever. Links John 21:11 NIVJohn 21:11 NLT John 21:11 ESV John 21:11 NASB John 21:11 KJV John 21:11 BibleApps.com John 21:11 Biblia Paralela John 21:11 Chinese Bible John 21:11 French Bible John 21:11 Catholic Bible NT Gospels: John 21:11 Simon Peter went up and drew (Jhn Jo Jn) |